cross-harbour road tunnel 中文意思是什麼

cross-harbour road tunnel 解釋
過海行車隧道
  • cross : n 1 十字架;〈the C 〉 耶穌受刑的十字架。2 〈the C 〉 基督教(教義,國家)。3 不幸,苦難;挫折,...
  • harbour : n 1 海港,港口;港灣。2 〈比喻〉避難所,藏身處。3 【軍事】坦克掩蔽場。vt 1 隱匿,窩藏(罪犯等)。...
  • road : n 1 路,道路;街〈略 Rd 〉;公路;行車道;路程,行程。2 〈美國〉鐵路。3 方法,手段,辦法;(走向...
  • tunnel : n 隧道;地道;坑道;管道,煙道,風洞;【礦物】石巷,平峒。 tunnel warfare 地道戰。vt (〈英國〉 l...
  1. The kowloon - canton railway terminus, the hung hom cross harbour tunnel, the star ferry, the china ferry terminal, the western harbour crossing, and the major traffic arteries of nathan road, the west kowloon expressway and the mass transit railway interchange stations are all located in the district

    九廣鐵路火車站、紅海底隧道、天星碼頭、中港碼頭、西區海底隧道,以及交通要道如彌敦道、西九龍快速公路、地下鐵路接駁站等交通要道及設施均集中在本區。
  2. Although the hkmc core events will be taken place in wan chai area and heavy traffic is expected in wan chai area in particular gloucester road and the cross - harbour tunnel, its implication may affect the other area, therefore special traffic measures will not only be conducted in wan chai but other area of hong kong island and if necessary the immediate area of kowloon east and kowloon west

    雖然香港部長級會議的核心活動將會在灣仔一帶舉行及預計灣仔區,尤其是告士打道及過海隧道的交通將非常繁忙,情況可能會影響其他地區。因此,特別交通措施將不會只在灣仔實施,亦會在香港島其他地區實施,如有需要,亦會在東九龍及西九龍受影響地區實施。
  3. The wdii will provide land to build a sound road network comprising the central - wan chai bypass, the island eastern corridor link, the mtr north hong kong island line, a fourth cross - harbour rail tunnel and other roads

    灣仔發展計劃第二期工程將提供土地用作建設道路網,包括中環灣仔繞道東區走廊連接路地下鐵路北港島線第四條海底鐵路隧道和其他道路。
  4. The two - kilometre western harbour crossing is the first six - lane cross - harbour road tunnel in hong kong. opened in 1997, it links sai ying pun on hong kong island and the west kowloon reclamation near yau ma tei in kowloon

    西區海底隧道在一九九七年?用,全長兩公里,連接港島西營盤與九龍油麻地附近的西九龍填海區,是香港第一條六線過海行車隧道。
  5. The two - kilometre western harbour crossing is the first six - lane cross - harbour road tunnel in hong kong. opened in 1997, it links sai ying pun on hong kong island and the west kowloon reclamation near yau ma tei in kowloon. it was used by an average of

    西區海底隧道在一九九七年啟用,全長兩公里,連接港島西營盤與九龍油麻地附近的西九龍填海區,是香港第一條六線過海行車隧道。
  6. Vehicles on chatham road south westbound to cross harbour tunnel could be diverted via to gascoigne road, jordan road, lin cheung road, west kowloon highway to whc

    漆咸道南西行前往海隧的車輛可改行加士居道,佐敦道,連翔道,西九公路前往西隧。
  7. To operate via lin cheung road, jordan road, gascoigne road, chatham road south, flyover, hong chong road, cross harbour tunnel, gloucester road, flyover, victoria park road, flyover, gloucester road, gloucester road service road, fenwick street, hennessy road, queensway, des voeux road central, wing wo street, connaught road central and macau ferry pier access road on its journey to central

    前往中環的班次將途經連翔道佐敦道加士居道漆咸道南天橋康莊道海底隧道告士打道天橋維園道天橋告士打道告士打道輔助道路分域街軒尼詩道金鐘道德輔道中永和街干諾道中及港澳碼頭通路。
  8. Cross - harbour route no. 117 will proceed directly to cross harbour tunnel from morrison hill road

    隧道巴士第117號,將直接經由摩利臣山道前往海底隧道。
  9. The road level of the cwb, as well as its eastbound slip road to the hong kong convention and exhibition centre extension, will need to be raised to - 7. 1 mpd to avoid clashing with the existing mtr cross harbour tunnel tsuen wan line with its roof at - 14. 6mpd

    -中環灣仔繞道的路面高度,以及通往香港會議展覽中心的東行支路必須提高至主水平基準面以下7 . 1米,以避開現有地鐵過海隧道荃灣線,該隧道管道頂部位於主水平基準面以下14 . 6米
  10. The cross harbour tunnel, which links kowloon hung hom and hong kong island causeway bay, is one of the world busiest four - lane road tunnels, used by an average of 124 000 vehicles a day in 1996

    連接九龍紅與港島銅鑼灣的海底隧道,是世界上最繁忙的四線行車隧道之一。一九九六年,每日平均行車量為124000架次。
  11. Upon its completion in 1999, the strategic link will provide access to the developments in the hung hom bay reclamation and relieve traffic congestion at the cross - harbour tunnel approach road

    該道路在一九九九年竣工后,將可提供一條通往紅?灣填海區的通道,並紓緩通往海底隧道的道路的交通擠塞情況。
  12. Cross - harbour route no. 117 will proceed directly to cross harbour tunnel from canal road west

    過海隧道巴士第117號線在經過堅拿道西后會直接前往紅?海底隧道。
  13. I nwfb route 23b and cross harbour tunnel routes 601, 680, 690, 914 and 948 travelling on causeway road westbound will be diverted via irving street, pennington street, yee wo street and hennessy road

    ( i )沿高士威道西行的新巴第23b號及過海隧道線第601 , 680 , 690 , 914及948號,將改經伊榮街、邊寧頓街、怡和街及軒尼詩道。
  14. Vehicular traffic on canal road flyover from cross harbour tunnel heading for hong kong jockey club will be diverted via the down ramp leading to eastbound canal road east, leighton road and wong nai chung road

    車輛由海底隧道沿堅拿道天橋前往香港賽馬會將改行堅拿道東落斜,再轉入禮頓道及黃泥涌道;及
  15. G vehicles from cross harbour tunnel heading for happy valley will be diverted via the down ramp leading from canal road flyover southbound to canal road east, leighton road eastbound and wong nai chung road

    ( g )由海底隧道前往跑馬地的車輛,須改經連接堅拿道天橋南行線與堅拿道東的下行斜路、禮頓道東行線及黃泥涌道;
  16. Vehicular traffic on canal road flyover from cross harbour tunnel heading for hong kong jockey club will be diverted via the down ramp leading to canal road east, southbound morrison hill road to turn left onto sports road and wong

    車輛由海底隧道上堅拿道天橋前往香港賽馬會將改行堅拿道東落斜,再沿摩利臣山道南行左轉入體育道及黃泥涌道。
  17. West tsim sha tsui reclamation area, 8 austin road west, kowloon, hong kong how to get there a five - minute drive from the western harbour tunnel or cross - harbour tunnel ; kowloon mtr exit a or jordan mtr exit for austin road, turn right and walk 15 minutes to venue

    駕車距離西區海底隧道及紅?海底隧道5分鐘車程公共交通地鐵九站a出口,或地鐵佐敦站柯士甸道出口,出站后右轉,步行15分鐘即達。
  18. Vehicles from cross harbour tunnel heading for queen s road east will be diverted via the down ramp leading from canal road flyover southbound to morrison hill road and then turn right at the junction of wong nai chung road

    由海底隧道前往皇后大道東的車輛,須改經連接堅拿道天橋南行線與摩理臣山道的下行斜路,然後在黃泥涌道摩理臣山道皇后大道東交界處轉右
  19. E vehicles from cross harbour tunnel heading for queen s road east will be diverted via the down ramp leading from canal road flyover southbound to morrison hill road and then turn right at the junction of wong nai chung road morrison hill road queen s road east ; and

    ( e )由海底隧道前往皇后大道東的車輛,須改經連接堅拿道天橋南行線與摩理臣山道的下行斜路,然後在黃泥涌道摩理臣山道皇后大道東交界處轉右;
  20. Traffic from cross harbour tunnel heading to causeway bay will be diverted to the second exit road at the left

    沿紅?海底隧道前往銅鑼灣的車輛須改行左面第二條出口道路。
分享友人