cuisines 中文意思是什麼

cuisines 解釋
屈西納
  1. Grand view hotel offers every guest a warm and comfortable dining atmosphere, as well as a gourmet style dining experience. our professional chef team provides you exquisite and tasteful chinese or western cuisines. we also deliver wide range of services, such as set meals, banquet buffet services, catering services, cocktail parties, and tea reception services in the magnificent and spacious interior

    升財麗禧酒店提供每一位貴賓溫馨舒適的用餐環境,由五星級國際觀光飯店歷練出身的專業廚藝團隊為您調理中西式佳肴美食,無論是精緻套餐宴會聚餐中西式專業外燴雞尾酒會茶會,在滿桌妍麗繽紛的美味佳肴及寬敞雅緻的用餐環境中,升財麗禧酒店優質
  2. Hunan cuisine : including local cuisines of xiangjiang region, dongting lake and xiangxi coteau, hunan is known for its use of chili, pepper and shallot, and a pungent flavor

    湘菜:包括湘江流域、洞庭湖區和湘西山區的菜肴,以善用紅辣椒、胡椒粉和香蔥以及辛辣而聞名。
  3. Is it as delectable as other mediterranean cuisines

    像其他地中海菜一樣的美味嗎?
  4. This menu has the entire gamut of cuisines

    這份菜單上有所有的菜肴。
  5. The myriad influences that have swept through hong kong have shaped the food in an indescribable fashion, giving it a unique flavour all its own. savour the best the world has to offer, from sumptuous international cuisine to delectable local delicacies. the choices here are endless : cantonese, shanghainese, pekingese, szechuanese and hunanese ; these are just a few of the various types of chinese cuisines waiting to delight

    香港的餐飲選擇無窮無盡,單單是中國各省市的地方菜式已多不勝數,其中如廣東菜上海菜北京菜四川菜及湖南菜等,也足以教嘴饞者滿心歡喜至於國際佳肴方面,由日本菜至法國菜,可謂五花八門也別忘記前往夜市,一嘗香港道地風味美食。
  6. Singaporeans, despite their exposure to a wider availability of foreign cuisines, still crave for their chicken rice, nasi lemak and roti prata

    雖然外地佳肴在本地唾手可得,國人還是鐘情于海南雞飯馬來椰漿飯和印度煎餅。
  7. Special cuisines of hong kong, india, canada, nepal, the united states and germany would be available in the tuck shops

    另外,小食亭可售賣香港、印度、加拿大、尼泊爾、美國及德國特色食品。
  8. These days, part of the spacious old airport is used as a large amusement area providing various recreational facilities. to tourists and citizens, kowloon city is famous for its good restaurants. there are local style restaurants, along with chiu chow and thai cuisines which attract many customers

    對旅客及市民來說,九龍城亦是著名的美食區,地道的特色食肆林立,如潮州菜、泰國菜便甚為興旺,其中更不乏名店、老店,為人所津津樂道,難怪九龍城有食城之譽。
  9. Three bedroom suites are made up of two double bed and a sofa bed in the study area. non - smoking rooms and rooms for disabled are also available. restaurants are available at the 2nd level, serving multi - cultural cuisines, including breakfast buffet and both chinese and western food

    酒店式公寓,主樓高30層,共有標間98間,標間面積63平方米,酒店還提供訂票,旅遊服務,位於2層的2000平米的會員制俱樂部配備了室內泳池,按摩浴池等健身療養設施。
  10. Chineser restaurant refined, banquet hall deluxe and cosy, local conditions and customs of delicacies street, and four - seasons hall with 15 independent halls and rooms, offer the various local cuisines, european and american food by the famous cook

    中餐廳典雅別致宴會廳豪華舒適美食街地方風情,四季堂等15間風格各異的獨立廳房更讓您聚合便利,自在悠閑。
  11. Dining will be a key element in the success of megabox. approximately 280, 000 sq ft of dining space will be allocated to more than 30 restaurants to serve tempting delicacies from all over the world. two floors of space have been dedicated to " chopsticks ", an area for the enjoyment of chinese cuisines

    為打造色香味俱全的購物樂趣, megabox落成後有超過30間食肆,總面積共約28萬平方尺,包羅環球特色美食其中兩層樓面命名為喜筷,以匯聚大江南北美食為主題。
  12. Recreations facilities follow as : singing - hall, sauna bath room, beauty parlour, billiard room, gymnasium, room of chess and card, dance hall, race in the fishing pool hotel dining the eden garden, zuiyuanchun restaurant offer materpieces of shandong, sichuan, guangdong, huaiyang cuisines that can hold rmb400 for meal

    賓館的康樂部東都宮擁有練歌房桑拿浴室美容美發廳臺球室健身房棋牌室舞廳競技釣魚池等娛樂健身場所,為您提供滿意的服務。
  13. Beauty parlor, footcare, dance hall, karaoca. hotel dining there are snacks restaurant, banquet hall, deluxe graceful room amount to 16 that can hold 600 persons for meal. they are good at kongfu banquet, shandong, sichuan and guangdong cuisines

    酒店擁有零點餐廳宴會廳豪華雅間16個,可同時容納600人就餐,擅長孔府宴魯川粵等菜系。
  14. Here we deal in french cuisines and italian food, getting ready to offer a variety of italian noodles and cuisines

    這里經營融合了法國菜和義大利菜的創作美食,為您準備了各種意大利麵和種類豐富的菜肴。
  15. The business center offers high - speed internet access, the restaurant offers gourmet meals featuring both chinese and western cuisines, the bar offers a selection of local and imported drinks and a spacious living room offers plenty of room for guests to socialize and enjoy a wonderful slide show featuring kerens photography and introducing the beauty of china

    整個理安山莊配備有無線網路,客人可以在房間內隨時上網。商務中心提供電腦高速上網,二樓的吧臺提供各種飲料,供客人休閑娛樂。
  16. Chinese restaurant of the hotel mainly provides guangdong hakka cuisines made of pollution - free raw materials from mountainous areas. you will have a good appetite at the restaurant

    酒店中餐廳經營粵式行派客家菜為主,選用山區無污染原料,精心炮製,讓您的胃口大開,贊不絕口。
  17. One way of describing american cuisine is a synthesis of cuisines from around the world, a style of cooking that takes something from each immigrant community

    可以這樣來形容美國菜:它是全球各地烹飪手法的綜合,是一種對各個移民社區取其所長的烹調風格
  18. Apart from the delectable regioinal and intermational cuisines such as sichuan adn cantonese classics, japanese goument delights, korean barbecue and continental specialities, the hotel also offers renowned domestic and imported wines

    錦江賓館集中外名酒佳肴為一體,提供正宗口味川粵西餐及韓國燒烤日本料理。
  19. Cafe trio is yalong bays most innovative dining with three restaurants in one serving chinese, japanese and italian cuisines you can sip on our special cocktails while enjoying the modern chinese dcor in our lobby lounge in churrascaria restaurant, you may savor the delights of delicious brazilian spit - roast in south american salsa music the salsa - infused outlet of havana bar with tapas food and delicious exotic drinks and live band with dancing music will boogie the night away

    3壹廚房是亞灣最具創新性的三合一國際風味餐廳身臨熱帶風情的大堂吧,聆聽現場演奏的美妙樂曲,小酌特製的雞尾酒,浪漫情調油然而升特色的巴西燒烤餐廳已為您備好熱情的拉丁音樂和美味的巴西烤肉,異國情調蔓延其間您可在拉丁salsa風格的哈瓦那吧享用塔帕斯食品。
  20. Lizhu pearl swallow s abalone s wing floor, noble and luxurious instead of warmly and refinedly, offers early, late tea and noon, supper market, and has nearly 300 seating capacities and 12 vip hall with different style and graceful ambience. mainly cook the top - grade swallow s abalone s wing and all good guangdong flavor the colour, fragrance and taste. assited with the special cooking style of hunan and sichuan flavor and huaiyang pickles of one s own flavor. with eight big cuisines quintessences newly constantly, it is the best choice to get - together with your relatives friends and enjoy the life. the motherland multi - functional hall, splendidly, was designed by considering the many kinds of demands, covering 300 people. which is the extremely good clubhouses of the large - and - middle - scale banquet and cocktail party. mingshi pavilion western restaurant full of the exotic atmosphere and special support of delicious cakes and good wine of western style, is a excellent place to enjoy the western diet culture. assembled a variety of exquisite small food, good wine and the fragrant tender tea, gathered with friends here carefree and leisurely to the limite in the youlan bar

    荔珠燕鮑魚翅樓,裝飾高貴豪華而不失溫馨典雅,開設早晚茶及午晚飯市,擁有近300個餐位和12間風格迥異情調高雅的vip廳房,主理高檔燕鮑魚翅及色香味型俱佳之粵派美食珍餚,輔以獨具特色自成風味的川湘菜系和淮揚小菜,吸取八大菜系精華,不斷推陳出新,是您聚會親朋體味人生最佳選擇。軒轅多功能廳設計充分考慮多種需求,富麗堂皇,可容納300人,是您舉辦大中型宴會酒會的極佳會所。明仕閣西餐廳盡顯異國情調,特供西式珍饈美點佳釀,是您領略西方飲食文化風採的好去處。
分享友人