curry and pepper 中文意思是什麼

curry and pepper 解釋
咖哩辣椒
  • curry : n 柯里〈姓氏〉。n 【烹】咖喱(粉);咖喱飯菜。 curry and rice 咖喱炒飯。 a chicken curry 咖喱雞。...
  • and : n. 1. 附加條件。2. 〈常 pl. 〉附加細節。
  • pepper : n 1 胡椒;胡椒粉;〈P 〉【植物;植物學】胡椒屬。2 刺激性;尖銳的批評。3 暴躁,急性子。4 〈美俚〉...
  1. Depending on local traditions - and the cook ' s personal touch - curry may also feature mace, aniseed, caraway, fennel, fenugreek, bay leaf, poppy seeds, saffron, cayenne pepper, or mustard seeds

    根據地方傳統和廚師的個人風格咖哩也許以豆蔻香料、洋茴香、葛縷子(香菜) 、茴香、葫蘆巴、月桂葉、罌粟種子、番紅花、卡宴胡椒,或芥末種子為特色。
  2. In a small bowl, whisk together stock, ginger, garlic, curry powder, chutney, 3 / 4 teaspoon salt, red pepper, and cornstarch. pour over chicken - vegetable mixture, and toss to combine

    將高湯、姜、蒜、咖喱粉、辣醬、 3 / 4匙鹽、紅椒以及玉米澱粉放到小碗里攪拌。
  3. Heat oil in the same pan, add onion and mixed vegetable ; then mix in rice, shrimp, chicken, salt, pepper, and curry powder, stir - fry a few minutes with medium heat

    再入油,加洋蔥、什錦蔬菜稍炒,入白米飯、蝦仁、雞丁,加鹽、胡椒粉、咖喱粉,炒勻即可。
  4. Curry and pepper were two famous cids dealing with the criminal cases

    咖喱與辣椒乃尖沙咀的神勇幹探,黑道中人聞風喪膽。
  5. Curry and pepper were two famous cids dealing with the criminal cases. one day, their informer ten gave them information to arrest a military weapons

    一次,二人因追查軍火案時誤捕了政治部線人,而被革職,但最後仍不顧一切,追上賊船,跟軍火集團決一生死
  6. One should avoid eating radish, drinking strong tea and coffee when taking chinese medicines possessing nourishing and supplementation function. one should avoid eating pepper, curry or chilli food, etc. when taking chinese medicines of cold nature and should avoid having raw and cold food like melons, fruits and cold drinks, etc. when taking chinese medicines of warm nature

    一般服中藥時不宜吃不易消化的或刺激性的食物例如:若服補益藥時則不宜吃蘿卜濃茶及咖啡等若服寒涼性質藥時則應避免吃胡椒咖哩辣椒等食物若服溫熱性質藥時則應避免吃生冷瓜果及凍飲等。
  7. One should avoid eating food that is difficult to digest or irritating when taking chinese medicines ; e. g. one should avoid eating radish, drinking strong tea and coffee when taking chinese medicines possessing nourishing and supplementation function. one should avoid eating pepper, curry or chilli food, etc. when taking chinese medicines of cold nature and should avoid having raw and cold food like melons, fruits and cold drinks, etc. when taking chinese medicines of warm nature

    一般服中藥時不宜吃不易消化的或刺激性的食物;例如:若服補益藥時,則不宜吃蘿卜、濃茶及咖啡等;若服寒涼性質藥時,則應避免吃胡椒、咖哩、辣椒等食物;若服溫熱性質藥時,則應避免吃生冷瓜果及凍飲等。
  8. It is especially good for cuisine with a strong flavor, such as curry and spicy dishes. the characteristic flavor supplemented by the unique fum and pepper makes you perfectly satisfied

    尤其適合搭配口味濃烈的菜肴,如:咖喱、辣菜等,特色鮮明的個性味覺,與酒中特有的煙熏和胡椒味相輔相成,共釀滿足。
分享友人