dairyman 中文意思是什麼

dairyman 解釋
奶場場主;擠奶工人;奶品商。

  1. He did not milk cows because he was obliged to milk cows, but because he was learning how to be a rich and prosperous dairyman, landowner, agriculturist, and breeder of cattle

    他要擠牛奶並不是因為他非要擠牛奶不可,而是因為他要學會怎樣做一個富有的興旺發達的奶牛場老闆地主農業家和畜牧家。
  2. The dairyman, who had thrown himself into abstraction to better realize the taste, and so divine the particular species of noxious weed to which it appertained, suddenly exclaimed -

    奶牛場老闆聚精會神地在那兒品味著黃油的味道,想分辨出造成這種怪異味道的是一種什麼莠草,過了一會兒他突然大聲說
  3. Because there bain t so many of em, said the dairyman

    「不過,今天這些犟脾氣的奶牛肯定要回扔了。
  4. Dairyman crick was discovered stamping about the house. he had received a letter, in which a customer had complained that the butter had a twang. and begad, so t have

    她們看見奶牛場老闆克里克先生在屋子裡直跺腳,原來是他收到了一位顧客的來信,信中抱怨他生產的黃油帶有一股怪味。
  5. One of these was a sturdy middle - aged man - whose long white pinner was somewhat finer and cleaner than the wraps of the others, and whose jacket underneath had a presentable marketing aspect - the master - dairyman, of whom she was in quest, his double character as a working milker and butter - maker here during six days, and on the seventh as a man in shining broadcloth in his family pew at church, being so marked as to have inspired a rhyme -

    男工中間有一個健壯的中年人,他的長長的白色圍裙比別人的罩衫要漂亮些干凈些,裏面穿的短上衣既體面又時興,他就是奶牛場的場主,是苔絲要找的人。他具有雙重的身分,一個星期有六天在這兒做擠牛奶和攪黃油的工人,第七天則穿著精緻的細呢服裝,坐在教堂里他自家的座位上。
  6. But, before venturing to make the revelation, dubious tess indirectly sounded the dairyman as to its possible effect upon mr clare, by asking the former if mr clare had any great respect for old county families when they had lost all their money and land

    但是在冒險說明之前,猶豫不決的苔絲間接地向奶牛場老闆打聽了一下這件事可能對克萊爾先生產生的影響,她問奶牛場老闆,如果一個本郡的古老世家既沒有錢也沒有產業,克萊爾先生是不是還會尊重。
  7. "mr. clare, " said the dairyman emphatically, "is one of the most rebellest rozums you ever knewnot a bit like the rest of his family. "

    養牛者強調說,「克萊先生是你所見到的所有的人裏面,最愛犯上作亂的,跟他家裡別的人一點兒也不一樣。」
  8. Anyhow, the dairyman left them to themselves

    不論是真是假,那天老闆還是躲開了。
  9. The dairyman sends us milk in the morning daily

    送牛奶的人天天早晨送牛奶給我們。
  10. But what shall i tell the dairyman s wife

    「但是我怎樣對克里克太太說呢? 」
  11. I was told by the dairyman that you hated old families

    「我聽奶牛場老闆說你痛恨老門戶啊。 」
  12. Oh yes ; there s nothing like a fiddle, said the dairyman

    「啊,是的什麼也比不上提琴, 」奶牛場老闆說。
  13. Take it gentle, sir ; take it gentle, said the dairyman

    「擠得柔和點兒,先生擠得柔和點兒, 」奶牛場老闆說。
  14. The cock crew again - straight towards clare. well ! said the dairyman

    公雞又叫了一聲,是直接對著克萊爾叫的。
  15. I was determined to do summat in honour o t, said the dairyman

    「我決定為你們的結婚慶祝一下, 」奶牛場老闆說。
  16. Well, said the dairyman, tis that slack - twisted hore s - bird of a feller, jack dollop

    「好啦, 」奶牛場老闆說, 「就是那個鬆鬆垮垮的渾蛋傑克多洛普。
  17. Over the barton - gate the dairyman saw them, and came forward, throwing into his face the kind of jocularity deemed appropriate in talbothays and its vicinity on the re - appearance of the newly - married

    接著克里克太太也從屋裡迎了出來,還有他們過去幾個同伴也出來歡迎他們,不過瑪麗安和萊蒂似乎不在那兒。
  18. Even mr clare began to feel tragical at the dairyman s desperation. conjuror fall, t other side of casterbridge that they used to call " wide - o ", was a very good man when i was a boy, said jonathan kail

    「在我小的時候,卡斯特橋那邊住著個魔術師,名叫福爾,大家習慣叫他大圓圈,他倒是一個道行高的人, 」約納森凱爾說。
  19. Whenever this happened the dairy was paralyzed. squish, squash, echoed the milk in the great cylinder, but never arose the sound they waited for. dairyman crick and his wife, the milkmaids tess, marian, retty priddle, izz huett, and the married ones from the cottages ; also mr clare, jonathan kail, old deborah, and the rest, stood gazing hopelessly at the churn ; and the boy who kept the horse going outside put on moon - like eyes to show his sense of the situation

    奶牛場老闆克里克和他的太太,住在場內的擠奶姑娘苔絲瑪麗安萊蒂普里德爾伊茨體特,住在場外茅屋裡的結了婚的女工,還有克萊爾先生約納森凱爾老德波娜以及其他的人,都站在那兒瞪著攪黃油的機器,誰也沒有辦法在外面趕馬使機器轉動的小夥子眼睛瞪得大大的,對這件事情表現得很關心。
  20. Dairyman crick s household of maids and men lived on comfortably, placidly, even merrily. their position was perhaps the happiest of all positions in the social scale, being above the line at which neediness ends, and below the line at which the convenances begin to cramp natural feeling, and the stress of threadbare modishness makes too little of enough

    在整個社會的所有工作崗位中,他們的崗位也許是最快樂的,因為同結束了貧困的人相比,他們還在其上,但是他們又不如另外那個階層的人,而那個階層的人因為要遵守社會禮儀而開始壓抑天然感情,為了追趕時髦又弄得入不敷出,不得不承受捉襟見肘的壓力。
分享友人