date of priority 中文意思是什麼

date of priority 解釋
注冊申請優先日
  • date : n 1 日期。2 時期;時代,年代。3 〈美口〉(和異性的)約會;〈美俚〉約會的對象。4 〈口語〉同日;本...
  • of : OF =Old French 古法語。
  • priority : n. 1. (時間、順序上的)先,前。2. 較重要;上席;上位;重點,優先(權);先取權。3. 優先配給;優先考慮的事。
  1. In this text, i give priority to analyses the oral relation revolutionization experience, taste and memory of the northeast plant female, review the content and point of the female memorial, and the female survival condition and mental state impacts from china women liberation in the 20th century 1950s 。 at that date, female body and mind suffered from most tribulation of their life, but we find that the tribulation is covered with unprecedented liberation sense at interview 。 the reason is that china tradition confucianism enthralls female thoughts, and after new china come into, communist party ensure female sovereign status in legally past unit system form 。 such emancipation of woman is based on marxism proletariat revolution theory, and is impacted by the semi - feudal and semi - colony historical of china new modern times, and is ministrant with people class liberation and social practice

    本文以東北s廠女性口述的家屬革命化經歷、感受和記憶為主要分析對象,討論了女性記憶的內容和特點以及20世紀50年代家屬革命化對女性生存狀態與精神狀態的影響。通過將這個時期中國女性放在中國革命和社會劇烈變革的歷史進程中加以認真分析和考量,從而得出結論:單位制實施的全員就業制度使婦女在一定程度上獲得了解放,但是在那個激進的時代,由於男女性別差異被忽視,結果導致了家屬革命化女性在就業過程中違反了「解放」的初衷涵義,受到了種種的不平等和苦難。
  2. Rule 108 where, before the expiration of 20 months from " the priority date ", the applicant files a request with the patent administration department under the state council for early processing and examination of his or its international application, he or it shall, in addition to going through the formalities for entering the chinese national phase, submit a request in accordance with the provisions in article 23, paragraph two of the patent cooperation treaty

    第一百零八條在優先權日起20個月期滿前要求國務院專利行政部門提前處理和審查國際申請的,申請人除應當辦理進入中國國家階段手續外,還應當依照專利合作條約第二十三條第二款規定提出請求。
  3. If you claimed priority, you need to state the name of the country or territory where the priority application was filed, the priority application number and the priority application filing date

    如聲稱具有優先權,則須指明提交優先權申請的所在國家或地區優先權申請編號和提交優先權申請的日期
  4. For a patent application claiming priority, when filing for patent, the applicant shall simultaneously file a statement and declare in the application the filing date and the application number of the corresponding foreign application as well as the foreign country in which the same application was filed

    對于要求優先權的專利申請,當提交專利時,申請人應同時提交聲明,並在申請書中指明相應國家申請的申請日和申請號和該相同發明提交的國家。
  5. The divisional applications shall preserve the filing date of the initial application and the benefit of the right of priority, if any

    分申請應保留原申請的申請日期並享有優先權(如有) 。
  6. Priority decisio or goals were clear : to standardise the rules for swimming, diving and water polo ; to obtain control of world records and to maintain an up - to - date list of these record and finally, to e ure the direction of olympic games competitio for swimming, diving and water polo

    這個協會的首要目標是非常明確的:規范統一游泳、跳水和水球比賽規則;負責審核、確認及更新世界紀錄;指導奧運會游泳、跳水和水球比賽。
  7. Priority decisions or goals were clear : to standardise the rules for swimming, diving and water polo ; to obtain control of world records and to maintain an up - to - date list of these records ; and finally, to ensure the direction of olympic games competitions for swimming, diving and water polo

    這個協會的首要目標是非常明確的:規范統一游泳跳水和水球比賽規則負責審核確認及更新世界紀錄指導奧運會游泳跳水和水球比賽。
  8. Article 25 where a trademark is first used for goods in an international exhibition on sponsored or recognized by me chinese government, the applicant for the registration of the trademark may enjoy the right of priority within six months from the date of exhibition of the goods

    第二十五條商標在中國政府主辦的或者承認的國際展覽會展出的商品上首次使用的,自該商品展出之日起六個月內,該商標的注冊申請人可以享有優先權。
  9. A subsequent application concerning the same subject as a previous first application within the meaning of paragraph subparagraph ( 2 ) above, filed in the same country of the union. shall be considered as the first application, of which the filing date shall be the starting point of the period of priority, if, at the time of filing the subsequent application, the said previous application has been withdrawn, abandoned, or refused, without having been laid open to public inspection and without leaving any rights outstanding, and if it has not yet served as a basis for claiming a right of priority

    在本聯盟同一國家內就第( 2 )所稱的以前第一次申請同樣的主題所提出的后一申請,如果在提出該申請時前一申請已被撤回、放棄或駁回,沒有提供公眾閱覽,也沒有遺留任何權利,而且如果前一申請還沒有成為要求優先權的根據,應認為是第一次申請,其申請日應為優先權期間的起算日。
  10. Certified priority document, which shall be submitted to the patent office within three months from the chinese filing date otherwise the claim of priority shall be deemed not to have been made

    由申請人簽署的委託書,可在專利申請提交后專利局規定的期限內提交優先權文件,應在從中國申請日起三個月內提交,否則視為未要求優先權
  11. Anyone claiming the right of priority according to the preceding paragraph shall make a claim in writing when it or he files the application for the registration of the trademark, and submit, within three months, documents showing the title of the exhibition in which its or his goods was displayed, proof that the trademark was used for the goods exhibited, and the date of exhibition ; where the claim is not made in writing, or the proof documents not submitted within the time limit, the claim shall be deemed not to have been made for the right of priority

    依照前款要求優先權的,應當在提出商標注冊申請的時候提出書面聲明,並且在三個月內提交展出其商品的展覽會名稱、在展出商品上使用該商標的證據、展出日期等證明文件;未提出書面聲明或者逾期未提交證明文件的,視為未要求優先權。
  12. Date of priority

    注冊申請優先日
  13. Rule 10 the date of filing referred to in the patent law, except for those referred to in articles 28 and 42, means the priority date where priority is claimed

    第十條除專利法第二十八條和第四十二條規定的情形外,專利法所稱申請日,有優先權的,指優先權日。
  14. Article 10 except for the circumstances provided in article 28 and article 42 of the patent law, the application date mentioned in the patent law means the priority date if there is a right of priority concerned

    第十條除專利法第二十八條和第四十二條規定的情形外,專利法所稱申請日,有優先權的,指優先權日。
  15. Article 30 the existing technology mentioned in paragraph 3 of article 22 of the patent law means any technology which has been publicly disclosed in publications in the country or abroad, or has been publicly used or made known to the public by any other means in the country, before the application date ( or the priority date if there is a right of priority concerned ) ; that is, the technology currently available

    第三十條專利法第二十二條第三款所稱已有的技術,是指申請日(有優先權的,指優先權日)前在國內外出版物上公開發表、在國內公開使用或者以其他方式為公眾所知的技術,即現有技術。
  16. Because it is national labor department promulgates one of the 4th batch of new occupations, it is to answer the need and produces professional skill talented person of society, market, point to accept professional knowledge skill to groom, pass attestation of exam of national profession qualification, obtain from job seniority ( labor department is sent [ 1994 ] 98 date file sets the 6th times " the nuclear hair of the professional qualification appraisal that labor department is in charge of be being given priority to with skill and certificate and management " ), be engaged in nutrition seeking advice, propaganda and education of guidance of nutrient evaluation, nutrition, nutrition, nutrition management and the special profession that pursue nutrient education and scientific research job person

    因為它是國家勞動部頒布第4批新職業之一,是應社會、市場的需要而產生的職業技能人才,指接受專業知識技能培訓,通過國家職業資格考試認證,取得從業資格(勞部發[ 1994 ] 98號文件第6條規定「勞動部負責以技能為主的職業資格鑒定和證書的核發與治理」 ) ,從事營養咨詢、營養測評、營養指導、營養宣教、營養治理以及從事營養教學與科研工作的非凡職業者。
  17. Article 33 any applicant may claim one or more rights of priority for an application for a patent ; where more than one right of priority are claimed, the priority period for the application shall be calculated from the earliest priority date

    第三十三條申請人在一件專利申請中,可以要求一項或者多項優先權;要求多項優先權的,該申請的優先權期限從最早的優先權日起計算。
  18. Article 43 for a division of application filed in accordance with article 42 of these rules, the original application date may be reserved and, if the right of priority is enjoyed, the priority date may also be reserved, provided that the division of application do not go beyond the scope of the original application already made public

    第四十三條依照本細則第四十二條規定提出的分案申請,可以保留原申請日,享有優先權的,可以保留優先權日,但是不得超出原申請公開的范圍。
  19. In case the applicant has filed earlier applications for legal protection of one and the same variety in contracting states prior to his application with the patent office, he may claim convention priority for a period of twelve months considered from the date of the initial application filing

    2向專利局申請前,申請人如已在締約國對同一品種提出法律保護的較先申請,得在初始申請日的十二個月期間內主張依公約享有優先權。
  20. Assignment, in case the applicant as indicated in the priority document is not the same as the applicant for the chinese application, an assignment duly executed by the original applicant is required and shall be submitted within three months of the date of filing in china

    優先權的轉讓證明,如果在中國的專利申請人與優先權文件記錄的申請人不一樣,應在自中國申請日起三個月內提交優先權轉讓證明。優先權證明可以是原件,也可以是公證件。
分享友人