deathlike 中文意思是什麼

deathlike 解釋
死了一樣的
  1. At the same instant his ear caught a sort of indistinct sound on the stairs, followed by the measured tread of soldiery, with the clanking of swords and military accoutrements ; then came a hum and buzz as of many voices, so as to deaden even the noisy mirth of the bridal party, among whom a vague feeling of curiosity and apprehension quelled every disposition to talk, and almost instantaneously the most deathlike stillness prevailed

    此時,只聽樓梯上響起了一片嘈雜聲並夾雜著士兵整的步伐,刀劍的鏗鏘聲以及佩掛物的撞擊聲,接著又傳來了一片由眾多聲音所組成的嗡嗡聲,這片嗡嗡聲窒息了喜宴的喧嘩聲,房間里立刻罩上了一種不安的氣氛。
  2. A more than deathlike silence then reigned in the house

    這時,整幢房子被死一般的寂靜籠罩著。
  3. In the deathlike stillness, the only sound was the tramp of hoofs

    在死一般的沉寂中,可以聽見得得的馬蹄聲。
  4. W learned later, the gardener looked deathlike and didn ' t say a word when he woke up in the morning on his last day

    據說花匠在遇難的那天早晨,睜開眼睛便沉默不語,面呈死相。
  5. It seemed hardly the face of a man alive, with such a deathlike hue ; it was hardly a man with life in him, that tottered on his path so nervelessly, yet tottered, and did not

    他臉色那樣死灰,實在不象一個活人的面孔他那樣無精打采地踉蹌著,實在不象一個體內尚有生命的人然而他還在跌跌撞撞地前進著,居然沒有倒下!
  6. His young and fair features were almost as deathlike as those of the form beside him, and almost as fixed : but his was the hush of exhausted anguish, and hers of perfect peace

    他那年輕漂亮的面貌幾乎跟他旁邊的人的姿容一樣,如同死去一般,也差不多一樣地紋絲不動:可是他的臉是極端悲痛之後的安靜,而她的確是真正的寧靜。
  7. When, in the deathlike stillness of the study, he sat with his elbows on the dusty writing - table of his deceased friend, there passed in calm and significant succession before his mental vision the impressions of the last few days, especially of the battle of borodino, and of that overwhelming sense of his own pettiness and falsity in comparison with the truth and simplicity and force of that class of men, who were mentally referred to by him as they. when gerasim roused him from his reverie, the idea occurred to pierre that he would take part in the defence of moscow by the people, which was, he knew, expected

    當他在書齋死一般的沉寂里,用臂肘支撐身體靠著塵封的死者的寫字臺坐著時,腦子里平靜地意味深長地閃現出一幕接一幕的近日的回憶,尤其是波羅底諾戰役的回憶,尤其是他已銘刻在心的名為他們的那一類人,與他們的真理純樸和實力相比,他無可奈何地感到自己的渺小的虛假。當格拉西姆把他從沉思中喚醒時,他想起了他要去參加預定的如他所知的民眾保衛莫斯科的戰斗。
  8. Nearer and nearer moved this sun, as he seemed to rostov, shedding around him rays of mild and majestic light, and now he felt himself enfolded in that radiance, he heard his voicethat voice caressing, calm, majestic, and yet so simple. a deathlike silence had comeas seemed to rostov fittingand in that silence he heard the sound of the tsars voice

    羅斯托夫心目中的這輪太陽離他越來越近,它在自己的四周放射出溫和的壯麗的光芒,他終于覺得他自己已被這種光芒籠罩住了,他聽見國王的聲音,這種既溫和而又平靜,既莊嚴而又純樸的聲音。
分享友人