declaration to the customs 中文意思是什麼

declaration to the customs 解釋
報關
  • declaration : n. 1. 宣言,布告;公告,聲明。2. 【法律】(原告的)申訴;(證人的)陳述,口供。3. (納稅品在海關的)申報。4. 【牌戲】攤牌;叫牌。
  • to : adv 到某種狀態;〈特指〉到停止狀態;關閉。 ★也常和動詞結合,略去其後賓語,而構成成語: The door i...
  • the : 〈代表用法〉…那樣的東西,…那種東西。1 〈用單數普通名詞代表它的一類時(所謂代表的單數)〉 (a) 〈...
  • customs : 對…好奇
  1. An import entity shall file a declaration to the customs upon the strength of customs clearance permit for imported drugs, while the customs shall handle the procedures for the customs declaration and clearance of the imported drugs

    進口單位持《進口藥品通關單》向海關申報,海關憑口岸藥品監督管理局出具的《進口藥品通關單》 ,辦理進口藥品的報關驗放手續。
  2. Undertake the railway transport, import and export gate - to - gate service. undertake the customs declaration, inspection declaration, distribution and other business for the goods of public bonded warehouse

    承辦鐵路運輸,進口出口的門到門服務。承辦公共保稅倉庫貨物的報關、報檢、分撥等業務。
  3. Copies of the customs declaration shall be submitted and filed by the designated work unit to the national cwc affairs authorities within 30 days after the customs formalities

    被指定單位每批報關后一個月內向國家履行《禁止化學武器公約》事務主管部門報送報關單復印件。
  4. The import business operators shall present the import license issued by the administrative departments of import quotas to the customs office for handling the formalities of customs declaration and examination

    進口經營者憑進口許可證管理部門發放的進口許可證,向海關辦理報關驗放手續。
  5. Article 17 an import business operator shall present the quotas certificate issued by the administrative departments of import quotas to the customs offices for handling the formalities of customs declaration and examination

    第十七條進口經營者憑進口配額管理部門發放的配額證明,向海關辦理報關驗放手續。
  6. Article 41 the export business operators shall present the certificate of quotas issued by the administrative department of export quotas to the customs offices for handling the formalities of customs declaration and examination

    第四十一條出口經營者憑出口配額管理部門發放的配額證明,向海關辦理報關驗放手續。
  7. Article 30 the import business operators shall present its certificate of tariff quotas issued by the administrative departments of import tariff quotas to the customs offices for handling the formalities of customs declaration and examination of the goods within the tariff quotas

    第三十條進口經營者憑進口配額管理部門發放的關稅配額證明,向海關辦理關稅配額內貨物的報關驗放手續。
  8. The import business operators shall present the automatic import license issued by the foreign trade department of the state council or the relevant economic administrative departments of the state council to the customs offices for handling the formalities of customs declaration

    進口經營者憑國務院外經貿主管部門或者國務院有關經濟管理部門發放的自動進口許可證明,向海關辦理報關驗放手續。
  9. When inbound and outbound means of transport call at or intend to leave a place where a customs office is located, the carrier shall make an accurate declaration, lodge or present papers and documents to the customs and be subject to customs control

    第八條進出境運輸工具到達或者駛離設立海關的地點時,運輸工具負責人應當向海關如實申報,交驗單證,並接受海關監管和檢查。
  10. [ article 8 ] when inbound and outbound means of transport call at or intend to leave a place where a customs office is located, the carrier shall make an accurate declaration, lodge or present papers and documents to the customs and be subject to customs control

    第八條進出境運輸工具到達或者駛離設立海關的地點時,運輸工具負責人應當向海關如實申報,交驗單證,並接受海關監管和檢查。
  11. Entry is the declaration to the customs officers of the nature of a ship's cargo.

    報關是向海關官員申報船上貨物的種類。
  12. Also, within 30 days of the importation of your vehicle, you should submit an import return form no. : ced336 enclosing with a declaration form form no. : ced336a to the customs and excise department

    此外,你亦須在車輛進口后30日內,填報進口申報表表格ced336 ,連同聲明書表格ced336a送交香港海關車輛評值課。
  13. Also, within 30 days of the importation of your vehicle, you should submit an import return form no. : ced336 enclosing with a declaration form form no. : ced336a to the customs and excise department. enquiries on the submission of ced336 and ced336a can be made at tel no. : 2231 4390

    此外,你亦須在車輛進口后30日內,填報進口申報表表格ced336 ,連同聲明書表格ced336a送交香港海關車輛評值課。而有關提交進口申報表ced336及ced336a表格,可致電( 852 ) 22314390查詢。
  14. Any customs clearing agent and individual engaged in making a declaration to the customs shall not illegally make customs declaration on behalf of others or go beyond their approved business scope

    報關企業和報關人員不得非法代理他人報關,或者超出其業務范圍進行報關活動。
  15. Goods imported into hong kong under ata carnets will be granted temporary admission into the territory without payment of duty. importers and exporters do not have to lodge an import or export declaration to the commissioner of customs and excise in respect of goods imported or exported under ata carnets

    根據ata報關單證進口到香港的貨物,可獲準免付任何稅項。進口商及出口商就根據ata報關單證進出口的貨物,可免向海關關長作出進出口報關而暫時運入本港。
  16. Inbound means of transport pending declaration to the customs after entering the territory and outbound means of transport pending to leave the territory after being cleared by the customs shall both move along the route specified by the competent communications organs or the customs in case the communications organs have no such specification

    第九條進境運輸工具在進境以後向海關申報以前,出境運輸工具在辦結海關手續以後出境以前,應當按照交通主管機關規定的路線行進;交通主管機關沒有規定的,由海關指定。
  17. [ article 9 ] inbound means of transport pending declaration to the customs after entering the territory and outbound means of transport pending to leave the territory after being cleared by the customs shall both move along the route specified by the competent communications organs or the customs in case the communications organs have no such specification

    第九條進境運輸工具在進境以後向海關申報以前,出境運輸工具在辦結海關手續以後出境以前,應當按照交通主管機關規定的路線行進;交通主管機關沒有規定的,由海關指定。
  18. Article 3 “ writing export invoice at a lower price in terms of these measures mea while foreign trade managers are engaged in foreign trade busine, price written on the export invoice made by themselves provided to the importers is lower than the price on the invoice provided during export declaration at the customs

    第三條本辦法所指的「低開出口發票」是指對外貿易經營者在對外貿易中,向進口商提供的自製出口發票的票面價值低於出口報關時所提供發票票面價值的行為。
  19. Article 3 “ writing export invoice at a lower price in terms of these measures means while foreign trade managers are engaged in foreign trade business, price written on the export invoice made by themselves provided to the importers is lower than the price on the invoice provided during export declaration at the customs

    第三條本辦法所指的「低開出口發票」是指對外貿易經營者在對外貿易中,向進口商提供的自製出口發票的票面價值低於出口報關時所提供發票票面價值的行為。
  20. Monitor the cargo status and inform customer if any irregularity occurs with regard to the customs declaration or flight arrangement

    監視貨物運輸狀態,若有任何報關或航班安排非正常情況,需及時通知客戶
分享友人