defamation 中文意思是什麼

defamation 解釋
n. 名詞 毀謗。
defamation of character 毀謗人格。

  1. This is pure slander and i 'll sue him for defamation if he does n't apologize.

    這純屬污衊,如果他不向我道歉,我就控告他誹謗。
  2. Two methods of improving precision for thermal defamation experiments

    提高熱變形實驗精度的兩種方法
  3. A comparison of press defamation lawsuits in china with those in america

    我國新聞誹謗訴訟中新聞媒體敗訴率居高不下原因初探
  4. Slander and defamation

    .誹謗與誣蔑
  5. The most feared punishment is the defamation lawsuit which can result in permanent financial ruin

    最令人懼怕的是會造成永久破財的毀謗官司。
  6. A man was sued by a woman for defamation of character. she charged that he had called her a pig

    一個女人起訴一個男人誹謗。她指控這個男人罵她是頭豬。
  7. " so curious, that i think you are running a great risk of a prosecution for defamation of character.

    「我認為你冒著很大的危險,因為很有可能被控為破壞名譽罪。 」
  8. I think if there is a precedent for issuing a warrant for defamation, then this could happen to any journalist

    我想,如果對誹謗發拘傳成為先例,這可能會發生在每個記者身上。
  9. Recalling past incidents, we should be happy to discover our detachment for all earthy possessions, honors and defamation

    回憶過去的故事,我們應該高興發現自己能夠放下所有世俗的財產和毀譽!
  10. “ my initial response was to sue her for defamation of character, but then i realized that i had no character

    「 (遭到一名女子誹謗后)一開始我想告她損害個人形象…后來我發現自己跟本沒有形象。 」
  11. Hatemongers have taken to cable tv in a big way, attacking such minority groups as blacks, jews, hispanics, asians and gays in 24 of the nation ' s 100 largest markets, the anti - defamation league charged yesterday

    反詆毀同盟昨日指控說,從事散播仇恨的人開始喜歡大規模使用有線電視,在全國100個最大的市場中的24個,攻擊少數族裔如黑人、猶太人、西班牙裔、亞裔,以及同性戀者。
  12. Certain reports in the wake of his departure from chelsea upset mourinho ' s wife and children, and his lawyers recently initiated defamation actions against two portuguese women in an english court

    在他離開切爾西時的有些報道打擾了他的家庭,他的律師在英格蘭的法庭上以誹謗罪起訴了2名葡萄牙女人。
  13. Recently, influenced by the advanced legal system, it has some successful experiences in our trial. based on the successful experiences, it is necessary to perfect our burden of proof in media defamation

    近年來,隨著我國對證明責任認識的深化,並受各國先進制度的影響,我國的審判實踐中出現了一些比較成功的案例。
  14. London : bloggers must be responsible for what they write on the internet as there are laws on defamation and sedition, datuk seri abdullah ahmad badawi said

    倫敦:拿督阿都拉阿瑪巴達依(馬來西亞現任首相)說博客們一定要為他們在網路上寫的負責人因為毀謗和煽動法律是存在的。
  15. Users should observe the following rules : no irrelevant topics ; no vulgar language ; no indecent and obscene wordings ; no personal attacks, defamation and slander ; no illegal copying or posting which may infringe intellectual property rights ; and prior permission should be sought from the copyright owner for placing materials ( including text, graphics, photographs or sounds ) onto the forum

    留言者必須遵守下列規則:不可離題;不可粗言穢語;不可使用不雅及淫褻字眼;不可人身攻擊、誹謗、及中傷別人;不可抄襲或張貼任何侵犯知識產權的留言;留言者在張貼任何資料(包括文字、圖畫、照片或聲音)前必須獲得有關版權持有人的的準許。
  16. As different legal tradition, the continent law and anglo - american law have a big difference about the burden of proof of media defamation. the continent law regards it as common tort, it has profound theories about burden of proof. while the anglo - american law has a special defamation act

    大陸法系將媒體侵害名譽權行為作為民法中侵權法的一般侵權來對待,在證明責任制度上具有深厚的理論作為指導,英美法系則有專門的誹謗法對其進行調整。
  17. In the uk, it takes the principle of the slander system in the common law and forms maturity burden of proof system ; the case of new york times co. v. sullivan in 1964, takes the american media defamation into a new step of adjustment of constitution law, and the american law field also makes an effort to construct a better reasonable burden of proof system besides the tortious law

    英國秉承著傳統普通法在誹謗制度上的原則,形成了一個較為完備的證明責任體系; 1964年的「 《紐約時報》訴薩利文案」則使美國媒體誹謗案件進入了憲法調整的新階段,美國司法界一直努力在侵權法體系之外構建一個更合理的證明責任制度。
  18. If the committee is not satisfied that there is real truth to these allegations, then capobianco risks severe punishment for defamation ? with juventus already announcing they will seek legal advice

    如果委員會認為這些指控不是真實存在在,那麼會嚴懲電話門中對尤文圖斯的嚴重誹謗的始作俑者,尤文圖斯已經宣布他們將尋求法律咨詢。
  19. The series has received honors from the parents television council, the media project ' s shine awards, entertainment industries council ' s prism awards, viewers voice, anti - defamation league, film advisory board, the academy of religious broadcasting, kids choice awards, teen choice awards, family friendly forum awards and the tv guide awards

    該連續劇榮獲了:父母電視委員會好評,媒介項目亮光獎,娛樂業委員會棱鏡獎,觀察者講,反誹謗同盟,影片顧問委員會,宗教廣播的學院,孩子挑選獎,青少年的挑選獎,家庭友好的論壇獎和電視指南獎。
  20. By entering the promotion, entrant or, in the case of a minor, his her parent or legal guardian releases and shall procure his her nominees to release hktb and any of its directors, officers, employees, agencies and sponsors collectively, the " released parties " from any liability whatsoever, and waive any and all causes of action, for any claims, costs, injuries, losses, or damages of any kind arising out of or in connection with the contest or the use of the prize and related activities including, without limitation, claims, costs, injuries, losses and damages related to personal injuries, death, damage to or destruction of property, rights of publicity or privacy, defamation or portrayal in a false light, whether intentional or unintentional, whether under contract, tort including negligence, warranty or others

    參加本推廣活動,即表示參賽者如參賽者並未成年,則為參賽者之父母或其合法監護人就由於或關於是次比賽或獎品的使用及相關活動而根據合約侵權包括疏忽保證或其他基礎提出的任何種類的申索費用傷害損失或損害賠償包括但不限於有關人身傷害死亡財物損毀公開或私隱權利有意或無意誹謗或失實描述的索償費用傷害損失或損害賠償,免除並促使其提名人士免除旅發局及其任何董事高級職員雇員代理及贊助商統稱獲免責人士的任何責任及放棄任何及所有訴訟因由。
分享友人