delivery delay 中文意思是什麼

delivery delay 解釋
交付滯留
  • delivery : n. 1. 引渡,交付;【商業】交貨;【法律】正式讓渡。2. 運送;投遞;傳送。3. 分娩。4. 陳述,講演;口才。5. 【棒球】投球。6. 救助;釋放。
  • delay : vt 延遲,拖延,耽擱。 We ll delay the party for two week 我們要把會期延遲兩周。 The train was del...
  1. The seller shall not be responsible for the delay of shipment of non - delivery of the goods due to force majeure

    因不可抗力致使賣方不能或推遲交貨時,賣方不負責任
  2. Notwithstanding the provisions of the preceding paragraph, where a contract of carriage by sea provides explicitly that a specified part of the carriage covered by the said contract is to be performed by a named actual carrier other than the carrier, the contract may nevertheless provide that the carrier shall not be liable for the loss, damage or delay in delivery arising from an occurrence which takes place while the goods are in the charge of the actual carrier during such part of the carriage

    雖有前款規定,在海上運輸合同中明確約定合同所包括的特定的部分運輸由承運人以外的指定的實際承運人履行的,合同可以同時約定,貨物在指定的實際承運人掌管期間發生的滅失、損壞或者遲延交付,承運人不負賠償責任。
  3. This thesis elucidates and analyses the key techniques and rules of aolr in detail, and introduces its simulation modeling of the integrated system infrastructure and each function modules. through systematic simulation of aolr in the performance of packet delivery rate, average end - to - end delay, average route set - up delay, routing overhead, and etc, the key techniques and algorithms are testified and can provide reference for practical system design and application

    通過對基於蟻群優化的負載均衡路由協議系統的模擬,從數據分組成功遞交率、平均端到端時延、平均路由建立時延、路由開銷等性能的模擬數據和曲線上,分別驗證了該系統中的幾項關鍵技術和演算法。
  4. Simulation showed that with this method, delivery ratio was enhanced and delay was reduced

    網路模擬結果表明,該方法能夠適應部分連接網路的特性,顯著提高了數據到達率,降低傳輸延遲。
  5. Meanwhile, compared to exist load balancing routing protocols, our system shows better performance of packet delivery ratio, end - to - end delay and routing overhead

    同時,較之現有的負載均衡路由協議,在數據分組的成功遞交率,平均端到端時延以及路由開銷等性能上也有顯著的提高。
  6. Results obtained by network simulation ( ns ) shows that the optimized aodv scheme performs effectively in terms of successfully packet delivery ratio, routing overhead and end - to - end delay

    經ns模擬后的性能分析比較,優化的aodv協議在提高分組發送成功率、降低路由開銷、縮短端端延遲等方面效果顯著。
  7. Simulation results show that real - time traffic experiences low delay and high packet delivery ratio under various conditions. in this paper, chapter 1 briefly introduces the basic characteristics and qos support in ad hoc networks

    Aodv - qos演算法結合swan模型共同構成了網路服務機制,模擬結果顯示在不同網路場景下,實時業務性能實現較低時延和較高遞交率。
  8. The 4th section analyses the carrier ' s delay in delivery. the draft outline instrument should use the hamburg rules for reference and enlarge the compensation

    建議稿應當借鑒漢堡規則關于遲延交付的規定,並擴大遲延交付的賠償數額。
  9. In any situation whatsoever and wheresoever occurring and whether existing or anticipated before commencement of or during the voyage, which in the judgment of the carrier or the master is likely to give rise to risk of capture, seizure, detention, damage, delay or disadvantage to or loss of the ship or any part of her cargo, or to make it unsafe, imprudent, or unlawful for any reason to commence or proceed on or continue the voyage or to enter or discharge the goods at the port of discharge, or to give rise to delay or difficulty in arriving, discharging at or leaving the port of discharge or the usual or agreed place of discharge in such port, the carrier may before loading or before the commencement of the voyage, require the shipper or other person entitled thereto to take delivery of the goods at port of shipment and upon failure to do so, may warehouse the goods at the risk and expense of the goods ; or the carrier or the master, whether or not proceeding toward or entering or attempting to enter the port of discharge or reaching or attempting to reach the usual place of discharge therein or attempting to discharge the goods there, may discharge the goods into depot, lazaretto, craft, or other place ; or the ship may proceed or return, directly or indirectly, to or stop at any port or place whatsoever as the master or the carrier may consider safe or advisable under the circumstances, and discharge the goods, or any part thereof, at any such port or place ; or the carrier or the master may retain the cargo on board until the return trip or until such time as the carrier or the master thinks advisable and discharge the goods at any place whatsoever as herein provided ; or the carrier or the master may discharge and forward the goods by any means, rail, water, land, or air at the risk and expense of the goods

    四、不論任何地方任何情況,不論是在開航前或航程中存在或預料到的,只要承運人或船長認為可能有導致捕獲、扣押、沒收、損害、延誤或對船舶或其貨物不利或產生滅失,或致使起航或續航或進港或在卸貨港卸貨不安全、不適當、或非法,或致使延誤或難于抵達、卸載或離開卸貨港或該港通常或約定的卸貨地,承運人可在裝貨或開航前要求發貨人或與貨物權利有關的其他人在裝貨港口提回貨物,如要求不果,可倉儲貨物,風險和費用算在貨主頭上;承運人或船長,不論是續航至或進入或企圖進入卸貨港,或抵達或企圖抵達港口通常的卸貨地,或企圖在此卸貨,也可將貨物卸在倉庫、檢疫站、駁船,或其他地方;船舶也可續航或回航,直接或間接地,抵達或停留在船長或承運人在此情況認為安全或適當的任何港口或地點,全部或部分將貨物卸在此港口或地點;承運人或船長也可將貨物留在船上,直到回航或直到承運人或船長認為適當時將貨物卸到本合同所規定的任何地方;承運人或船長也可卸貨並將貨物用任何交通工具,經鐵路、水路、陸路、或空運轉運貨物,風險和費用算在貨主頭上。
  10. We have been put to considerable inconvenience by the long delay in delivery. we must insist on immediate delivery, otherwise we shall be compelled to cancel the order according to the contract

    由於交貨延遲太久,我方已處于極大不便之中,我們堅持要求你方立即交貨,否則我們只好根據合同取消訂單
  11. The people ' s bank of china shall supply gold and silver according to the approved plan, and must not reduce at will the amount approved or delay delivery

    中國人民銀行應當按照批準的計劃供應,不得隨意減售或拖延。
  12. 2 if at any time during performance of the contract, the seller should encounter conditions impeding timely delivery of the goods and performance of service, the seller shall promptly notify the buyer in writing of the fact of the delay, its likely duration and its cause ( s )

    在履行合同過程中,如果賣方遇到妨礙按時交貨和提供服務的情況時,應及時以書面形式將拖延的事實、可能拖延的時間和原因通知買方,買方在收到賣方通知后,應盡快對情況進行評價,並確定是否同意延長交貨時間以及是否收取誤期賠償費。
  13. 3 except as provided under clause 17 of the contract, a delay by the seller in the performance of its delivery obligations shall render the seller liable to the imposition of liquidated damages pursuant to clause 18. 4 of the contract, unless the extension of time is agreed upon pursuant clause 18. 2 of the contract without the application of liquidated damages

    除了合同第17條的情況外,除非拖延是根據合同條款第18 . 2條的規定取得同意而不收取誤期賠償費之外,賣方延誤交貨,將按照合同條款第18 . 4條的規定被收取誤期賠償費。
  14. C if a collection contains a bill of exchange payable at a future date and the collection instruction indicates that commercial documents are to be released against payment, documents will be released only against such payment and the collecting bank will not be responsible for any consequences arising out of any delay in the delivery of documents

    3如果托收包含有遠期付款的匯票,而且托收指示表明應憑付款發放商業單據時,則單據只能憑該項付款才能發放,而代收行對由於交付單據的任何延誤所產生的任何結果將不承擔責任。
  15. On liability for delay in delivery subject to cmc

    下的遲延交付責任
  16. Article 50 delay in delivery occurs when the goods have not been delivered at the designated port of discharge within the time expressly agreed upon

    第五十條貨物未能在明確約定的時間內,在約定的卸貨港交付的,為遲延交付。
  17. Article 57 the liability of the carrier for the economic losses resulting from delay in delivery of the goods shall be limited to an amount equivalent to the freight payable for the goods so delayed

    第五十七條承運人對貨物因遲延交付造成經濟損失的賠償限額,為所遲延交付的貨物的運費數額。
  18. Where the loss of or damage to the goods has occurred concurrently with the delay in delivery thereof, the limitation of liability of the carrier shall be that as provided for in paragraph 1 of article 56 of this code

    貨物的滅失或者損壞和遲延交付同時發生的,承運人賠償責任限額適用本法第五十六條第一款規定的限額。
  19. The carrier shall be liable for the loss of or damage to the goods caused by delay in delivery due to the fault of the carrier, except those arising or resulting from causes for which the carrier is not liable as provided for in the relevant articles of this chapter

    除依照本章規定承運人不負賠償責任的情形外,由於承運人的過失,致使貨物因遲延交付而滅失或者損壞的,承運人應當負賠償責任。
  20. 1 when there is delay in delivery of any goods, the buyer is entitled to claim liquidated damages equal to 0. 5 % or such other percentage as may be agreed of the price of those goods for each complete week of delay, provided the buyer notifies the seller of the delay

    1當遲延交付貨物時,若買方將延遲的情形通知了賣方,則每延遲一個完整周,買方有權索要遲延交付貨物價款0 . 5 %或約定的其它比例的約定的賠償金。
分享友人