demand obligations 中文意思是什麼

demand obligations 解釋
即期債務
  • demand : vt 1 要求,請求;需要。2 詢問,盤問,追究。3 【法律】召喚。vi 要求,查問。 ★後面子句中的動詞,美...
  • obligations : 待付款
  1. In regard to the theoretical basis of it, the creditor ’ s rights can not make effect on a third party for being a comparative right, and can not demand the third party to assume the debtor ’ s obligations, rather than a third party willful infringement upon the realization of rights of creditors. as a kind of rights protected by law, the creditor ’ s rights possesses the characteristics of inviolability, which originates from the comparative effect to the outside

    就第三人侵害債權的理論基礎而言,指出債權作為相對權而不具有對抗第三人的效力,應當是指債權人只能要求債務人履行債所要求的特定義務,不能要求第三人履行債務人的義務,而不是指第三人可任意阻礙和妨害債權的實現。
  2. In the leading case of hochster v. de la tour, british court created the rule of repudiation in 1853, which allowed the victim to cancel contract and claim damages when the other party breached contract expressly. again in 1894 ' s mrs. single v. mr. single, british court established diminished expectation, allowing the victim to suspend his performance and to demand adequate assurance of the other party ' s performance if the other party breached main contract obligations, or to cancel contract and to claim damages when the other party failed to provide assurance of his performance

    本章第二節對明示預期違約進行了分析,從以下三方面展開:一、明示預期違約規則的確立與發展英美法最早於1853年英國法院在審理霍切斯特訴戴?納?陶爾案中確立了明示預期違約規則,允許預期違約的受害方當事人在對方違反合同主要義務時解除合同,並向違約方請求損害賠償。
  3. Article 87. when there are two or more creditors or debtors to a deal, each of the joint creditors shall be entitled to demand that the debtor fulfil his obligations, in accordance with legal provisions or the agreement between the parties ; each of the joint debtors shall be obliged to perform the entire debt, and the debtor who performs the entire debt shall be entitled to ask the other joint debtors to reimburse him for their shares of the debt

    第八十七條債權人或者債務人一方人數為二人以上的,依照法律的規定或者當事人的約定,享有連帶權利的每個債權人,都有權要求債務人履行義務負有連帶義務的每個債務人,都負有清償全部債務的義務,履行了義務的人,有權要求其他負有連帶義務的人償付他應當承擔的份額。
  4. Article 87 when there are two or more creditors or debtors to a deal, each of the joint creditors shall be entitled to demand that the debtor fulfil his obligations, in accordance with legal provisions or the agreement between the parties ; each of the joint debtors shall be obliged to perform the entire debt, and the debtor who performs the entire debt shall be entitled to ask the other joint debtors to reimburse him for their shares of the debt

    第八十七條債權人或者債務人一方人數為二人以上的,依照法律的規定或者當事人的約定,享有連帶權利的每個債權人,都有權要求債務人履行義務;負有連帶義務的每個債務人,都負有清償全部債務的義務,履行了義務的人,有權要求其他負有連帶義務的人償付他應當承擔的份額。
  5. 2 if the time limit for performance is unclear, the debtor may at his convenience fulfil his obligations towards the creditor ; the creditor may also demand at any time that the debtor perform his obligations, but sufficient notice shall be given to the debtor

    二履行期限不明確的,債務人可以隨時向債權人履行義務,債權人也可以隨時要求債務人履行義務,但應當給對方必要的準備時間。
  6. If the time limit for performance is unclear, the debtor may at his convenience fulfill his obligations towards the creditor ; the creditor may also demand at any time that the debtor perform his obligations, but sufficient notice shall be given to the debtor

    (二)履行期限不明確的,債務人可以隨時向債權人履行義務,債權人也可以隨時要求債務人履行義務,但應當給對方必要的準備時間。
  7. Guarantor unconditionally , absolutely and irrevocably guarantees and promises to pay to buyer , on order or demand , in lawful money of the united states , any and all indebtedness and obligations of seller to buyer and the payment to buyer of all sums which may be presently due and owing to buyer from seller whether under the agreements or otherwise

    擔保人無條件地、絕對地和不可撤銷地擔保並承諾,就協議等項下賣方對買方的任何負債、債務以及賣方應向買方支付的應付和即將到期的全部款項,擔保人將依照指示或要求,以合眾國的合法貨幣向買方支付。
分享友人