deposit in bank 中文意思是什麼

deposit in bank 解釋
銀行存款
  • deposit : vt 1 放置,安置。2 使淤積,使沉澱。3 儲蓄。4 付保證金。5 寄存,委託保管。6 (把硬幣)放入(自動售...
  • in : adv 1 朝里,向內,在內。 A coat with a furry side in有皮裡子的外衣。 Come in please 請進來。 The ...
  • bank : n 1 堤,堤防;岸,河畔。2 埂,壟,堆。3 (海中水下的)沙洲,灘。4 斜坡,邊坡,坡度;轉彎。 【航空...
  1. Insurance funds, under the draft, may invest in varieties including bank deposit, commercial notes, bank paper, large - value convertible deposit receipts, bonds, money market funds, bond - based funds, shares, global depository receipts, american depository receipts and stock - based funds

    保險資金可以投資的品種包括銀行存款、商業票據、銀行票據、大額可轉讓存單、債券、貨幣市場基金、債券型基金、股票、全球存托憑證、美國存托憑證、股票型基金等。
  2. The bank reserves the right to close a position in case of inadequate margin deposit

    本行保留對保證金不足的賬戶強迫平倉之權利。
  3. For the purpose of these conditions, securities shall include but not be limited to the following investments shares in companies incorporated in any jurisdiction ; debenture stock, loan stock, bonds, notes, certificates of deposit, commercial paper or other debt instruments, including government, public agency, municipal and corporate issues ; warrants to subscribe for the above investments ; depositary receipts or other types of instruments relating to the above investments ; unit trusts, mutual funds and similar schemes established in any jurisdiction, options, whether on any investment herein described, on currencies, precious metals or other assets, or an option on an option ; contracts for the purchase or sale at a pre - agreed price and at a future date of any investment herein described or any currency, precious metal or similar asset ; viii contracts for differences or contracts on indices ; investments which are similar or related to any of the foregoing ; and unless otherwise expressly agreed, documents of title or documents evidencing title to investments previously deposited by the customer with the bank in connection with the provision by the bank of custody of investments and provision of securities services

    此等條件所指的證券包括但不限於以下投資項目i在任何司法管轄權區注冊成立之公司之股份ii包括由政府公共機構市政府及企業所發行的債權股證貸款股額債券票據存款證商業票據或其他債務票據iii以上投資項目之認購權證iv有關上述投資項目之存款收據或其他種類之票據v在任何司法管轄權區成立之單位信託互惠基金及類似計劃vi上述之任何投資項目貨幣貴金屬或其他資產之期權或期權之期權vii按預先協定價格及在將來日期買賣任何此等投資項目或任何貨幣貴金屬或類似資產之合約viii差價合約或指數合約ix類似或有關上述任何一項之投資項目及x除非已另有明確的協定,客戶先前存放在本行之投資項目之所有權文件或可證明該等項目的所有權的其他文件。
  4. It is safest to deposit your money in the bank.

    錢存入銀行最保險。
  5. I have placed money on deposit in a bank.

    我已把錢存入一家銀行。
  6. In order to be sure that the deposits would not be affected by the failure banks, the bank act was passed in america in 1933, which provided that the federal deposit insurance corporation ( fdic ) and the federal savings and loans insurance corporation ( fslic ) must be founded. thus a new epoch was ushered in the history of the modern dis

    在20世紀30年代的那場經濟大危機中,美國一大批銀行破產倒閉,為了保證廣大儲戶的存款不因銀行倒閉而受影響,美國於1933年通過銀行法,決定成立聯邦存款保險公司和聯邦儲蓄信貸保險公司,從而開創了現代金融業存款保險制度的新紀元。
  7. B for the purpose of carrying out of any of the above objects, to acquire, accept leases of, purchase, take hold, and enjoy any lands, buildings, messuages or tenements of what nature or kind soever and wheresoever situate in hong kong or elsewhere ; to invest monies on deposit in any bank in hong kong, or on mortgage of any lands, buildings, messuages or tenements, in hong kong or elsewhere or in or upon the mortgage, debentures, stocks, funds, shares or securities, of any corporation or company carrying on business in hong kong or elsewhere ; to purchase and acquire all manner of goods and chattels whatsoever and to grant, sell, convey, assign, surrender, yield up, mortgage, demise, re - assign, transfer or otherwise dispose of, any lands, buildings, messuages, and tenements, mortgages, debentures, stocks, funds and securities, goods and chattels

    (二)為達到本會上述各項宗旨與目標,可租賃、購置或借用任何位於本港或其他地方之各式建築物與土地;可以存款入本港銀行之方式投資、或以抵押本港或其他地方之各式建築物與土地方式投資、又或以本港或其他地方某企業或公司之抵押品、信用債券、存貨、基金、股票及證券投資;可購置各種貨物與器具以及可隨意使用或轉讓上述各種土地、建築物、存貨、基金、股票、貨物及器具;
  8. If a shareholder makes his capital contribution in cash, he shall deposit in full the amount of such cash capital contribution into a temporary bank account opened for the contemplated limited liability company ; if capital contribution is made in the form of tangible goods, industrial property, non - patented technology or land use rights, the appropriate transfer procedure for the property rights therein shall be carried out in accordance with the law

    股東以貨幣出資的,應當將貨幣出資足額存入準備設立的有限責任公司在銀行開設的臨時帳戶;以實物、工業產權、非專利技術或者土地使用權出資的,應當依法辦理其財產權的轉移手續。
  9. Ill the rental payments shall be made in rmb ; the deposit in rmb. the payments shall be made in cash or by bank transfer

    上述所有租金均可為人民幣,所有保證金為人民幣,所有支付應以現金或銀行轉帳支付。
  10. Deposits made in current accounts shall not be available for withdrawal until the next business day after that of deposit in the case of cash or the day after receipt of actual proceeds by the bank in the case of cheques and other instruments

    若以現金存入往來賬戶之存款,只可在存款后第二個營業日或以後提取若以支票及其他票據存入的,則在本行實際收款以後的日期才可提款。
  11. Article 88 the sum specified on a cheque sighed and issued by the drawer shall not exceed the actual balance of the drawer ' s deposit in the paying bank at the time of payment

    第八十七條支票的出票人所簽發的支票金額不得超過其付款時在付款人處實有的存款金額。
  12. Strictly execute the cash float, the cash above the mentioned must deposit in bank, not pay by the income and consider the blank note as the cash

    嚴格執行庫存現金限額,超過部分必須及時送存銀行,不坐支現金,不認白條抵押現。
  13. It ' s expensive to open an l / c because we need to put a deposit in the bank

    開證得交押金,因此花費較大。
  14. However, with the economic development, changes in people ' s financial assets structure have taken place, which include not only the savings deposit in bank and negotiable securities, but also the ever increasing insurance purchasing

    但隨著經濟的發展,居民金融資產結構發生了變化,不再僅僅包括銀行儲蓄存款和有價證券,而且選擇購買保險的越來越多。
  15. The bank adopts the principle of separate management for accounts of deposit in foreign exchange and foreign banknotes, i. e. accounts of foreign exchange and accounts of foreign banknotes

    銀行對外匯或外幣現鈔存入採取不同賬戶管理原則,即區分外匯賬戶和外鈔賬戶。
  16. For the purpose of carrying out of any of the above objects, to acquire, accept leases of, purchase, take hold, and enjoy any lands, buildings, messuages or tenements of what nature or kind soever and wheresoever situate in hong kong or elsewhere ; to invest monies on deposit in any bank in hong kong, or on mortgage of any lands, buildings, messuages or tenements, in hong kong or elsewhere or in or upon the mortgage, debentures, stocks, funds, shares or securities, of any corporation or company carrying on business in hong kong or elsewhere ; to purchase and acquire all manner of goods and chattels whatsoever and to grant, sell, convey, assign, surrender, yield up, mortgage, demise, re - assign, transfer or otherwise dispose of, any lands, buildings, messuages, and tenements, mortgages, debentures, stocks, funds and securities, goods and chattels

    (二)為達到本會上述各項宗旨與目標,可租賃、購置或借用任何位於本港或其他地方之各式建築物與土地;可以存款入本港銀行之方式投資、或以抵押本港或其他地方之各式建築物與土地方式投資、又或以本港或其他地方某企業或公司之抵押品、信用債券、存貨、基金、股票及證券投資;可購置各種貨物與器具以及可隨意使用或轉讓上述各種土地、建築物、存貨、基金、股票、貨物及器具;
  17. A deposit in the bank is your capital, which will earn interest for you

    你在銀行中的存款是你的資本,能給你賺取利潤。
  18. But from middle of 90 " s, the financing institution savings deposit increases increasingly, and abundant capital accumulates in bank and ca n ' t develop its capital function. how to use capital and how to find an appropriate way to use capital in promoting chongqing high - tech industry development is important. this paper thinks that developing chongqing venture capital is a kind of valid way

    重慶每年的科研成果和專利授權量眾多,但真正轉化為生產力並應用於生產中的比較少,究其主要原因就是投資不足,而重慶自90年代中期,金融機構儲蓄存款日益增多,大量的資金沉積在銀行等金融機構中不能發揮其資本的作用,能否找到合適的途徑使其在促進重慶高新技術產業發展上發揮作用,本文認為發展創業投資是一種有效方式。
  19. Any resident in china with full capacity for civil conduct, holder of undue certificates of time deposit in local or foreign currencies issued by the bank of china or treasure bonds, may apply for a personal loan pledged by cds / treasure bonds to the bank

    凡具有完全民事行為能力的中國境內居民,持有中國銀行開具的未到期本、外幣定期儲蓄存單者均可向我行申請辦理個人存單質押貸款。
  20. A foreign party is encouraged to deposit in the bank of china any part of foreign exchange which he is entitled to remit abroad

    鼓勵外國合營者將可匯出的外匯存入中國銀行。
分享友人