deputy of the president 中文意思是什麼

deputy of the president 解釋
代理庭長
  • deputy : n 1 代理,代表。2 〈D 〉 (法、意等的)下院議員。3 〈英國〉(客棧的)管理員。adj 代理的,副的。 a...
  • of : OF =Old French 古法語。
  • the : 〈代表用法〉…那樣的東西,…那種東西。1 〈用單數普通名詞代表它的一類時(所謂代表的單數)〉 (a) 〈...
  • president : n 1 總統。2 總裁;長官;主席;議長;【法律】院長;庭長。3 會長;校長;〈英國〉大學院長;〈美國〉...
  1. Dr willem duisenberg, president of the european monetary institute, delivered the keynote address, with mr akira nagashima, then deputy governor of the bank of japan as the discussant. the event was very warmly received by the financial community

    該講座由歐洲貨幣學會總裁willem duisenberg博士負責主題演講,日本銀行當時的副行長永島旭擔任討論嘉賓,並獲得金融業人士熱烈參加。
  2. Secretary - general yao haitao talked friendly with the full - fledged members kenuowa, nizhny novgorod governor jane, the republic of moldova president volkov, orenburg state deputy - governor grachev on “ made - in - china enters volga federation district ”

    姚秘書長與全權代表科諾瓦落夫、下諾夫哥羅德州簡采夫?瓦列果州長、摩爾多瓦共和國主席沃爾科夫、奧倫堡州副州長格拉喬夫進行友好會談,商洽了「中國製造走進伏爾加聯邦區」的具體事宜。
  3. At the training session, li changping, deputy director of the sichuan provincial animal husbandry bureau, presented a special report on the development of animal husbandry in the pastoral areas and science and technology ; lan mingjian, another deputy director of the bureau presented a report on the strategy for the industrialized development of animal husbandry in sichuan province ; ze baisuo, president of the sichuan prairie research institute, presented a report on the sustainable development of grassland animal husbandry ; mr. bazil fritz, a canadian expert on grassland animal husbandry, gave a report on the canadian experience of sustainable development of grassland animal husbandry and the progress achieved in the sustainable development of grassland animal husbandry in hailar of inner mongolia autonomous region ; and professor zhang hong, head of the department of resource and environment of sichuan normal university, gave a report on the relationship between eco - construction and economic development throughout chinas drive to develop its western regions

    這次培訓為期3天。培訓由阿壩州委袁禮忠副秘書長主持。培訓會上,四川省畜牧食品局李昌平副局長作了「牧區畜牧業發展與科技」的專題報告省畜牧食品局蘭明建副局長作了「四川畜牧業產業化發展戰略」報告四川省草原科學研究院澤柏所院長作了「草地畜牧業可持續發展」的報告加拿大草原畜牧業專家巴圖作了「加拿大草原畜牧業可持續發展經驗和內蒙古海拉爾草地畜牧業可持續發展過程進展」的報告四川師范大學資源與環境學院院長張宏教授作了關于「西部大開發中生態建設與經濟發展關系」的報告。
  4. The deputy chairman of the chinese people s political consultative conference mr. haocai luo fourth from the right intimately met the group president mr. liangping cai fourth from the left and the group vice president ms. yueming cai third from the left

    全國政協副主席羅豪才先生右四親切會見董事長蔡良平左四副董事長蔡月明左三夫婦併合影留念,省市區有關領導陪同會見並出席開球儀式。
  5. The incumbent president shall determine the day of the election and shall preside at the election unless his resignation from the office of president has already come into effect, in which case the president s deputy shall determine the day of the election and shall preside at the election

    在任立法會主席除非已正式離任,否則須決定改選的日期及主持選如在任立法會主席已正式離任,則由立法會代理主席決定改選的日期及主持選。
  6. Officiated at the ceremony were dr. york y. n. chow, secretary for health, welfare and food of the hong kong special administrative region government and professor lawrence j. lau, vice - chancellor of the chinese university. dr. chengye sun, deputy director of national poison control center, china cdc, dr. jou - fang deng, president, asia - pacific association of medical toxicology, dr. liang chen, deputy director of shanghai poison control center and dr. hanlin huang, director of poison control center of guangdong province attended the ceremony

    開幕典禮的主禮嘉賓有香港特別行政區衛生福利及食物局局長周一岳醫生和香港中文大學校長劉遵義教授;出席嘉賓還有中國疾病預防控制中心中毒控制中心常務副主任孫承業醫生、亞太臨床毒物學會會長鄧昭芳醫生、上海市疾病預防控制中心中毒控制中心副主任陳良醫生,以及中國廣東省中毒控制中心主任黃漢林醫生。
  7. In singapore, mr. weaver was both the deputy president of the life insurance association of singapore and the convenor of the subcommittee on alternative distribution channels

    韋氏于新加坡曾任當地壽險協會副主席及另類銷售渠道小組委員會的召集人。
  8. He served successively as director of the material micro - analysis lab, director of the teaching and research office of metal material, deputy director of the material department, chief of the education administration division, vice president of scu and vice president of shanghai railway university

    先後擔任西南交通大學材料微觀分析實驗室主任、金屬材料教研室主任、材料系副主任、教務處長、副校長,上海鐵道大學副校長。
  9. On the last day of the year 1999, the day before he became the " deputy president ", putin published his document : russia in the new millennium, the so - called " outline in the new century "

    1999年歲末,普京在成為「代總統」的前一天,發表了被稱之為「綱領性」文獻的《千年之交的俄羅斯》 。
  10. Panellists at the forum were heavyweights of the financial services and academic sectors. they included the deputy vice - chancellor of the university of hong kong, professor y. c. richard wong ; the senior adviser to vice - chancellor of the university of hong kong, professor kai - ming cheng ; the executive council and legislative council member, mr bernard chan ; the head of north and east asia and chief executive of bnp paribas hong kong branch, mrs mignonne cheng ; the co - head of investment banking in asia and asia financing group of goldman sachs, mr mark machin ; the vice - president undergraduate education and chair professor of finance of city university of hong kong s faculty of business, professor richard ho ; the executive director of the hongkong and shanghai banking corporation ltd, mr peter wong ; the executive director and chief executive officer of standard chartered bank hong kong ltd, mr peter sullivan ; the audit partner of deloitte touche tohmatsu, mr philip tsai ; the president and chief executive officer of bank of america asia ltd ; and mr samuel tsien

    論壇的講者屬財經界和學術界舉足輕重的人士,他們包括香港大學首席副校長王于漸教授香港大學校長資深顧問程介明教授行政會議暨立法會議員陳智思法國巴黎銀行東北亞洲區域總裁鄭陶美蓉女士高盛亞洲有限責任公司亞洲區投資銀行部及亞洲區融資部聯合主管馬勤香港城市大學副校長本科生教育及金融學講座教授何?基教授香港上海匯豐銀行有限公司執行董事王冬勝渣打銀行香港有限公司執行董事及行政總裁蘇利民德勤審計服務合人蔡永忠及美國銀行亞洲行政總裁錢乃驥。
  11. The ribbon - cutting ceremony by the officiating guests : from left mr guo wuquan, vice chief of the guangzhou municipal bureau of culture, mr shu xiaofeng, deputy director of the beijing municipal administration of cultural heritage, dr patrick ho, jp, secretary for home affairs of the hong kong special administrative region, ms bai jie, deputy general of the guangdong provincial department of culture, and mr chan chak - seng, vice president of the cultural affairs bureau of the macao special administrative region government

    主禮嘉賓為2007香港國際博物館日揭開序幕: (左起)廣州市文化局副局長郭武全先生、北京市文物局副局長舒小峰先生、香港特別行政區民政事務局局長何志平太平紳士、廣東省文化廳副廳長白潔女士,以及澳門特別行政區文化局副局長陳澤成先生。
  12. At 5 : 00 pm, the president s deputy took the chair during the temporary absence of the president

    下午5時,代理主席于主席暫時離席期間代為主持會議。
  13. At 4 : 01 pm, the presidents deputy took the chair during the temporary absence of the president

    下午4時01分,代理主席于主席暫時離席期間代為主持會議
  14. At 4 : 02 pm, the presidents deputy took the chair during the temporary absence of the president

    下午4時02分,代理主席于主席暫時離席期間代為主持會議。
  15. At 7 : 56 pm, the presidents deputy took the chair during the temporary absence of the president

    下午7時56分,代理主席于主席暫時離席期間代為主持會議。
  16. At 5 : 05 pm, the president s deputy took the chair during the temporary absence of the president

    下午5時05分,代理主席于主席暫時離席期間代為主持會議。
  17. At 8 : 30 pm, the president s deputy took the chair during the temporary absence of the president

    晚上8時30分,代理主席于主席暫時離席期間代為主持會議。
  18. At 6 : 01 pm, the president s deputy took the chair during the temporary absence of the president

    下午6時01分,代理主席于主席暫時離席期間代為主持會議。
  19. At 4 : 40 pm, the president s deputy took the chair during the temporary absence of the president

    下午4時40分,代理主席于主席暫時離席期間代為主持會議。
  20. At 7 : 40 pm, the president s deputy took the chair during the temporary absence of the president

    下午7時40分,代理主席于主席暫時離席期間代為主持會議。
分享友人