development round of trade negotiations 中文意思是什麼

development round of trade negotiations 解釋
貿易談判發展回合
  • development : n. 1. 發展,發達;進化。2. 展開;擴充;開發。3. 發達物,新事物,發展階段。4. 【生物學】發育(史);【軍,數】展開;【攝影】顯影,顯像;【音樂】展開(部);研製,研製成果。
  • round : adj 1 圓形的;球形的;圓筒形的;弧形的,半圓(形)的。2 兜圈子的,一周的;來回的。3 完全的;十足...
  • of : OF =Old French 古法語。
  • trade : n 1 貿易;商業,交易;零售商。2 職業;行業;(鐵匠、木匠等的)手藝。3 〈the trade 〉〈集合詞〉同...
  • negotiations : 磋商
  1. China holds that, the new round of negotiations should reflect interests and requirements of the developed countries as well as those of the developing countries ; the developed nations should earnestly implement their obligations committed in the uruguay round agreement and improve the environment of market access for developing countries ; the formulation of new trade rules should have the equal participation of developing countries and their economic development objectives and corresponding market opening model should be taken into careful consideration, the new round of multilateral trade negotiations should concentrate on the issues directly related to trade

    中國主張,在新一輪談判中既要反映發達國家的利益和要求,也要反映發展中國家的利益和要求;發達國家應切實履行烏拉圭回合協議中承諾的義務,改進發展中國家的市場準入環境;制定新的貿易規則必須有發展中國家的平等充分參與,認真考慮發展中國家的經濟發展目標及漸進的市場開放模式;新一輪多邊貿易談判應集中討論與貿易直接有關的問題。
  2. With the development of economic globalization, problems of investment are not related to trade. as investment issues were not mentioned in gatt in 1947, trade related measures were finally included in the uruguay round negotiations, due to the relationship between trade and investment. at the end, agreement on trade related measures ( trims ) was signed and imposed by members of the wto

    由於在1947年gatt條款和規則中未提到投資,而投資與貿易之間有著種種直接或間接的關系,所以在烏拉圭回合談判中, 「與貿易有關投資措施」被列入談判范圍,並最終達成《與貿易有關的投資措施的協定》 (通常簡稱為「 trims協定」 ) ,為wto的成員所共同遵守。
  3. The author holds that it is of momentous current significance and far - reaching historical significance to study the questions of international trade of genetically modified organisms ( gmos ) and their government management, which expresses specially in the following six respects : promoting the international standing of our country, protecting our country consumers " rights and interests, solving the food safety problems of mankind, driving the sustained development of mankind, increasing worldwide economy welfare and enlisting the new round world trade organization ( wto ) negotiations

    筆者認為,對生物經濟背景下我國轉基因農產品國際貿易的政府管理及戰略、政策和規則問題進行研究具有深遠的現實意義,具體表現在以下六個方面:可以更為有效地促進我國國際地位的提升;可以更為有效地保護我國消費者的利益;可以更為有效地解決威脅人類生存的糧食安全問題;可以更為有效地推動人類社會的可持續發展;可以更為有效地促進全球經濟福利的增加;可以更為有效地參與世貿組織新一輪貿易規則的談判。
  4. Sluggish progress in multilateral trade negotiations under the doha development round appears to have accelerated further the rush to forge rtas. rta activities have intensified across all world regions particularly in the western hemisphere and asia - pacific. the development of rtas is driven by a variety of factors which include economic, political and security considerations

    區域貿易協定的發展,既有正面意義又有負面影響,同時還引發了幾個復雜的、也是多邊貿易體制急需解決的問題,如原產地規則問題、復雜的雙邊特惠關系以及如何協調區域貿易協定與多邊貿易體制的關系等。
分享友人