east-west trade 中文意思是什麼

east-west trade 解釋
東方與西方的貿易(指社會主義國家與資本主義國家間的貿易)
  • east : n 1 東,東方。2 東邊,東面。3 〈the E 〉 東方〈美語作 the Orient〉; 〈美國〉東部〈密士失必河以東...
  • west : n 韋斯特〈姓氏〉。n 1 〈常作 the west〉 西,西方,西部(地方)。2 〈the W 〉 西洋;西歐;〈有時作...
  • trade : n 1 貿易;商業,交易;零售商。2 職業;行業;(鐵匠、木匠等的)手藝。3 〈the trade 〉〈集合詞〉同...
  1. Cocom committee controlling east - west trade

    東西方貿易統籌委員會
  2. The features of the above - mentioned contacts are : the civilization in the ancient times in the middle east as a result of creation of different ethnic groups ; the importance of trade and conflict between nomadic and farming nations ; the ever - increasing sphere of the civilization zone ; close relations between the middle east and both the east and the west ; the development of religion from fetishism and polytheism to dualist religion and monotheism

    中東文明交往的特徵為:中東上古文明是各民族共同創造的文明;獨特的地理位置、環境和氣候決定了本地區貿易的重要地位以及遊牧與農耕民族的頻繁沖突;形成了交往范圍不斷擴大的文明圈;獨特的地理位置使中東與東西方同時保持著密切聯系;上古宗教經歷了從原始拜物教、多神教經二元神教的過渡向一神教的發展歷程。
  3. The trade routes of the carrier are between the east coast of north america, including the gulf of mexico, and south america ( not south of cayenne ), the steamers of the line calling enroute, whether south or northbound, at west indian, caribbean sea and gulf of mexico ports, in particular at the ports of haiti, dominican republic, windward and leeward islands, british west indies, jamaica, cuba, bermuda, etc

    三、承運路線往來于北美東海岸,包括墨西哥灣,南美(但不包括南卡宴) ,本航線的船舶在南來北往途中停靠西印度洋、加勒比海和墨西哥灣各個港口,特別是海地、多明尼加、向風群島和背風群島、英屬西印度群島、牙買加,古巴、百慕大等地的港口。
  4. In accordance with the inherent continuity and stage - by stage essence characteristic of america ' s policy towards scandinavia, this part elaborates on how the united states treated scandinavia : from requiring of it the right to the bases in it, from orbiting the three scandinavia countries norway, denmark, and iceland into the north atlantic treaty organization, and making them under the control of the trade between the east and the west, to obliging the three countries to desert the " bridge building " between the east and the west

    根據美國對斯堪的納維亞政策的內在連續性和階段性的特點,著重闡述了美國對斯堪的納維亞從最初只要求基地權利到最終將斯堪的納維亞的挪威、丹麥、冰島三國納入北大西洋公約組織。並將斯堪的納維亞的挪威、丹麥等國裹脅進東西方貿易管制中以及迫使斯堪的納維亞國家放棄東西方「搭橋」政策的過程。第三部分進一步探討美國對斯堪的納維亞政策的演變過程。
  5. The specific measures can be put forward as follows : firstly, with the aims of improving the level of individual specialization, more emphasis should be put on deploying and training human resources, improving labor quality and their expertise ; secondly, in order to enhancing internal labor division level in west china, it should take an active participating in the labor division both at home and abroad. west china should also make full use of its geographical advantage to develop trade in border area, take part in domestic labor division actively and hence promote the reconcilable development in west china and east china ; thirdly, to decrease transaction cost and improve transaction efficiency in west china, it is necessary to build and strengthen the market transaction system and better facilities of infrastructure

    進而提出了西部地區發展對外貿易要以分工優勢理論為指導,並提出了如下措施:加大人力資源的開發與培養,提高勞動者素質和專業技能,以提升個人專業化生產水平;積極參與國際、國內分工,尤其是充分利用區位優勢,大力發展邊境貿易和積極參與國內層面的分工合作,促進東西部的協調發展,以提高西部地區的內部分工水平;建立健全市場交易體系,改善基礎設施,以降低西部地區的交易費用和提高西部地區的交易效率。
  6. Bid evaluation area of beijing trade center for contract award and contract of construction project, located at the top of rd xiying, changyang town, rd jingliang, satellite town, liangxiang, fangshan district, is bounded to the east by jing - kai expressway, to the west by jing - shi expressway, to the north by huaxiang bridge, the fourth ring, and 25 kilos from the downtown

    北京市建設工程發包承包交易中心評標區座落在房山區良鄉衛星城,位於京良路長陽鎮西營路口的評標區距市中心25公里,東鄰京開高速,西鄰京石高速,北鄰四環花鄉橋.多條線路到達,交通暢通便利。
  7. Trade between socialist and capitalist countries, or east-west trade for short, raises some interesting special problems.

    社會主義國家和資本主義國家之間的貿易(簡稱為東西方貿易),提出了一些值得注意的特殊問題。
  8. To add " although " after " that, " ; to delete " and " after " all over the world, " ; to delete " has all along supported " after " the sar government " and substitute with " still needs to strengthen its support for " ; to add " in view of the difficult business situation of the industry, allocating more resources to promote monument sponsorship, green ecology and local customs, and setting a timetable for developing hong kong s cultural characteristics of the east meeting the west under one country, two systems, thereby improving the hardware and software of the industry s business environment on a broader level ; restructuring the hong kong tourism board and travel industry council of hong kong to enhance their representation and further include the participation of trade union representatives ; further promoting good labour relations in the industry, comprehensively perfecting the employment system and formulating reasonable employment conditions including basic salaries, employees compensation insurance, mandatory provident fund, medical benefits and holidays, etc, improving the employee - employer and staff - management communication mechanisms and promoting cooperation between the employees and employers in order to create a win - win situation for both sides, so that both sides can join hands in promoting the development of the industry ; through commending trustworthy shops and tourist guides and employees in the industry who are professional, sincere, friendly, hospitable and make tourists feel welcomed, establishing quality brand names and goodwill of local tour reception agencies to improve the image of the local tourism industry ; " after " which include : " ; to delete the original " and substitute with " ; to delete the original " and substitute with " ; to delete ", eliminating uneven distribution of interests " after " internal conflicts in the industry " ; and to add ", so as to foster a sustainable and healthy development in the local tourism industry " immediately before the full stop

    王國興議員動議下列修正案:在"香港"之前加上"雖然"在"國際城? , "之後加上"但"在"特區政府"之後刪除"一向亦" ,並以"仍必須加"代替在"大力"之後加上"度"在"包括"之後加上"一鑒于業界經營困難,增撥資源推動認養古跡綠色生態及人文風俗,並訂定時間表,以發展香港在一國兩制下中西交匯的文化特色,從而在更廣的層面改善業界經營環境的軟體和硬體二重組香港旅遊發展局和香港旅遊業議會,以增加其代表性,並進一步吸納工會代表的參與三進一步推動業界建立良好的勞資關系,全面完善聘用制度和制訂合理聘用條件包括底薪勞保強積金醫療及假期等,改善勞資及管職的溝通機制,促進勞資合作,達致勞資兩利,使雙方能共同手促進業界發展四透過表彰誠信經營的商號,以及專業誠信親善好客及使旅客賓至如歸的導游和從業員,樹立本地旅遊接待單位的優質品牌和信譽,以改善本地旅遊業界的形象"刪除原有的"一" ,並以"五"代替刪除原有的"二" ,並以"六"代替在"業內矛盾, "之後刪除"消除不平衡的利益分配, "及在緊接句號之前加上" ,促進本地旅遊業界持續及健康發展" 。
  9. This trade zone not only facilitated the sea commerce between east and west, but also accelerated the development of southeast asia

    東南亞貿易圈不僅溝通了東西方的海上貿易,並促進了東南亞地區的經濟發展。
  10. Abstract : the advantage of border trade supply chain between us and canada relies on the network pattern which evolved from west - to - east trade pattern to north - to - south pattern

    摘要:美國和加拿大邊貿供應鏈優勢在於把雙方傳統的東西向貿易格局演變為南北向和東西向貿易的網路化格局。
  11. It is inspired by the historic traditions of cultural exchange, along the ancient trade route, the silk road, which connected east and west

    該項目受啟發于歷史傳統的文化交流,沿著古代的貿易路線- -絲綢之路,這條連接了東西方之路。
  12. The silk road, 13, 000 km in length, was an ancient road linking china with the west. the road promoted the trade and exchange of thoughts between the east and the west

    絲綢之路是古代歐亞陸路運輸的主要路線,除促進東西商業繁榮外,在民族宗教及文化交流方面也具有重大意義。
  13. Situated at the tip of the malay peninsula and at the crossroads of the pacific and indian oceans, singapore ' s geographical location meant that its role in trade and communication between east and west cannot be challenged

    基於歷史因素,新加坡因位於馬來半島末端,太平洋印度洋水域的交匯處,這決定了新加坡在東西方通商交流中不可替代的地位。
  14. He made china ‘ s maritime trade expand to such countries as the coastal area, the indian south coastal area and west asia, east african, etc. except vietnam, siam, etc

    使中國海上貿易的能力擴大到東南亞沿海地區、印度南部沿海地區以及西亞、東非等國。
  15. Tal fook chong is located in the plot bi 05 - 33, futian free trade zone of shenzhen, while the futian free trade zone is in the southest part of futian new city, shenzhen special economic zone. it starts from huang gang, the biggest land port in the east, xin zhou river and world famous red trees protection zone to the west. to the south is shenzhen river across mazhou in hong kong, to the north is guang - shen - zhu highway

    泰福倉位於深圳市福田保稅區bl05一33號地塊,而福田保稅區位於深圳經濟特區福田新市中心的最南端,東起全國最大的陸路口岸一皇崗口岸,西至新洲河和世界著名的紅樹林自然保護區,南沿深圳河,隔河與香港落馬洲相望,北鄰廣深珠高速公路。
  16. Free trade zone is 31 km away from, in the south, tsimshatsui, kowloon of hong kong, 30 km from kuiyong dock, in the east 10 km from luohu railway station, shenzhen, 30 km from yantian port : in the west 25 km from mawan. shekou port. tn ttie northwest it is 3o km away fom huangtian airport, shenzhen, and there is a special path by guang - shen highway connecting with it

    保稅區南至香港九尖沙咀31公里,葵涌貨櫃碼頭30公里,東至深圳羅湖火車站10公里,至鹽田港30公里,西至媽灣蛇口港公里,西北至深圳黃田機場30公里,並經廣深高速公路設有專用通道與之相連,保稅區建有封閉的一號專用通道與香港直接相連。
  17. Also it has great effects on economy increasing, foreign trade, the form of the cost, employment etc, and the most important is fdi brings the life for western developing, but we should clear the num and quality of fdi between east and west are completely different because of these factors such as policy, environment, structure, minds, efficiencies etc. thus in order to short the gap we need improve the investigation environment, shift minds and try to develop ourselves through fdi

    它對我國的經濟增長、對外貿易、資本形成、就業、國際收支都產生了巨大的影響,尤其重要的是,外商直接投資給西部經濟的發展注入了活力。但是,應該看到,外商直接投資在我國的東西部之間有著數量、質量上的差異,形成這些差異是由於政策因素、環境因素、結構因素以及觀念和效率因素等多方面的原因。因此,要縮小差距,必須改善投資環境,更新觀念,以力求西部在利用外資的過程中求得自身的發展。
  18. With its strategic location at the cro roads of east - west trade, venice grew into a great maritime power

    由於地處東西貿易重要的十字路口,威尼斯擁有強大的海洋優勢。
  19. With its strategic location at the crossroads of east - west trade, venice grew into a great maritime power

    由於地處東西貿易重要的十字路口,威尼斯擁有強大的海洋優勢。
  20. Oocl offers customers comprehensive coverage of east - west trade corridors, with some of the fastest transit times in the industry

    東方海外的服務范圍全面覆蓋東西航道,提供業內若干最快捷的航線。
分享友人