endure cold 中文意思是什麼

endure cold 解釋
忍受寒冷
  • endure : vt. 忍耐,忍受;容忍。 I can not endure her. 我討厭她。 endure pain 忍受痛苦。 endure heat 耐熱。vi. 1. 忍受,忍耐。2. 支持,持久,持續。
  • cold : adj 1 冷,寒,凍;冰涼的。2 冷靜的,冷淡的,無情的,冷酷的;無趣味的;沉悶的;令人打冷顫的;掃興...
  1. You learned that autumn, he thought, how to endure and how to ignore suffering in the long time of cold and wetness, of mud and of digging and fortifying.

    他想,那年秋天你學會了怎樣長時間地在寒冷,潮濕,泥濘以及掘壕溝,築工事的活動中堅持下去,不畏艱苦。
  2. Deep sea is an special dark world containing the extremophiles which can endure extreme environment, such as extreme acid, extreme alkaline, extreme hot, extreme cold, extreme high salinity and extreme pressure, etc

    深海包含在極酸、極堿、極熱、極冷、高鹽、高壓等極端環境下能夠生存繁衍的微生物。
  3. Death comes to all, but great achievements raise a moument which shall endure until the sun grows cold

    死亡無人能免,但非凡的成就會樹起一座紀念碑,它將一直立道太陽冷卻之時。
  4. Death comes to all, but great achievements raise a monument which shall endure until the sun grows cold

    死亡無人能免,但非凡的成就就會樹起一座紀念碑,它將一直到太陽冷卻之時。
  5. The man is in be able to bear or endure be hungry, cold - resistant, be able to bear or endure the respect such as pressure of be fertilized god not as good as female, the man ' s life expectancy should compare female weak point 6 years, 35 years old of the following males have hypertensive risk outclass woman, annual the whole nation has 1 million man to produce heart disease about, the heart disease of 12 % can happen on 44 years old of the following male person, 50 years old of men of half above can get the worry of prostate disease

    男人在耐饑、耐寒、耐受精神壓力等方面都不及女性,男子的預期壽命要比女性短6年, 35歲以下的男性患高血壓的風險遠高於女性,每年全國約有100萬男士發生心臟病, 12 %的心臟病會發生在44歲以下的男人身上,一半以上的50歲男人會受到前列腺疾病的困擾。
  6. Not a hint, however, did she drop about sending me to school : still i felt an instinctive certainty that she would not long endure me under the same roof w with my doll on my knee till the fire got low, glancing round occasionally to make sure that nothing worse than myself haunted the shadowy room ; and when the embers sank to a dull red, i undressed hastily, tugging at knots and strings as i best might, and sought shelter from cold and darkness in my crib

    自我生病以來,她已把我同她的孩子截然分開,指定我獨自睡一個小房間,罰我單獨用餐,整天呆在保育室里,而我的表兄妹們卻經常在客廳玩耍。她沒有絲毫暗示要送我上學,但我有一種很有把握的直覺,她不會長期容忍我與她同在一個屋檐下生活。因為她把目光投向我時,眼神里越來越表露出一種無法擺脫根深蒂固的厭惡。
分享友人