english law 中文意思是什麼

english law 解釋
英國法律
  • english : adj 1 英格蘭(人)的;英國(人)的。2 英語的。n 1 英語。2 〈the English〉英國人〈總稱〉,英國人民...
  • law : n 勞〈姓氏〉。n 1 法律,法令;法典。2 法學;訴訟;司法界;律師(界),律師職務。3 (事物或科學的...
  1. According to english law, hubert is innocent

    根據英國法律,哈拍特無罪。
  2. In english law an indictment runs in the following form.

    在英格蘭法中,起訴書以下列格式擬定。
  3. In english law, a guarantee must usually be in writing ; the person making a guarantee is secondarily liable if the person who is primarily liable defaults. compare indemnity

    按英國法,擔保必須是書面的。如果第一債務人不履約,擔保人將作為第二債務人承擔責任。
  4. Such flagrant violation of english law also transgressed biblical law, but the americans justified their disobedience by pointing to the inequities of the mercantile system

    如此惡名昭彰的違反英國法律的行為也觸犯了聖經的律法,但美國人以貿易系統的不公平來為他們的抗命作辯護。
  5. Firstly, the concept of " appeal " is semantically analyzed. similarly, related notion in english law and continental law is compared

    首先對上訴的概念進行語義分析,梳理英美法系和大陸法系有關民事上訴制度的不同觀念。
  6. The third section compares the date expected ready to load and cancelling date under english law with the laydays under chinese law

    第三部分比較了估計可裝貨日期和解約日在英國法中的效力與受載期限在中國法中的效力。
  7. In english law, an accused man is presumed ( to be ) innocent until he is proved guilty

    根據英國的法律,被告未經證明有罪即認為是清白的
  8. Under the english law a foreign sovereign has always been immune from suit in the english courts.

    根據英格蘭法,外國主權者是不在英格蘭法院應訴的。
  9. Britain ' s middle - market newspapers are alternately fawning ( over the baby ) and appalled at his new mother, speculating gleefully that, if mr and mrs ritchie have breached english law, they could be jailed

    而英國的中產階級報紙一邊奉承著孩子,一邊卻又嚇唬他的新媽媽,興高采烈地預測著里奇夫婦如果觸犯英國法律的話有可能會坐牢。
  10. Inflation of language in english law texts

    法律英語文本中的話語膨脹
  11. In english law, in the majority of cases decision of lower court and of the high court can is appeal to the court of appeal

    按英國法,在大多數情況下,對下級法院和高等法院的裁決能向上訴法院上訴。
  12. In english law, in the majority of cases decision of lower court and of the high court can be appealed to the court of appeal

    按英國法,在大多數情況下,對下級法院和高等法院的裁決能向上訴法院上訴。
  13. With the continuous development, a comparatively integrated " system of stoppage in transit " has been established in these countries the law concerning stoppage in transit in england is sales of goods act 1979, which gives relevant provisions on stoppage in transit in chapter v. under english law, it is not only the seller who is unpaid but also any person who is in the position of a unpaid seller could exercise the right of stoppage in transit

    中途停運權最早由英美法系國家用法律規定下來,通過不斷的發展,英美法系國家已經形成比較完整的「中途停運權體系」 。英國有關中途停運權的法律見之於1979年《貨物買賣法》 ,該法第五章專設一節規定了中途停運權。
  14. This insurance is subject to english law and practice

    本保險受英國法律和慣例制約。
  15. It is governed by the arbitration ordinance, which has two distinct regimes - a domestic regime derived from english law and an international regime which includes the uncitral model law, the model law adopted by the united nations commission on international trade law

    規管仲裁事宜的《仲裁條例》有兩個不同體制,一個是沿自英國法律的本地體制,另一個是包括聯合國國際貿易法委員會標準法的國際體制。
  16. The choice of english law to govern the loan agreement is a valid choice of law

    如同意見?例條款的第十三條所示,這個意見對貸款人相當重要。
  17. Only when the federal laws and the international conventions have no provisions in the contrary, the code will apply. england and the united states of america have different provisions on stoppage in transit. generally speaking, the validity of stoppage in transit under english law is much stronger than that under the law of the united slates of america

    總的說來,英國法下中途停運權的效力要強於美國,中途停運權失效的情事要比美國少,適用上相對嚴格;美國法下賣方行使中途停運權的條件較為寬松,不像英國法只限於買方無力支付貨款,還包括買方違約等情事。
  18. And the events leading to the invalidation of stoppage in transit under english law are less and comparatively more strict than those under the law of the united states of america. but under the law of the united slates of america, it is easier for the seller to exercise his right of stoppage in transit, not like english law under which the seller may exercise stoppage in transit only with the events such as that the buyer is insolvent, and the buyer constitutes a breach of contract, etc.

    《合同法》第308條規定了中途停運權,但僅該條規定顯得簡單、粗陋,不能完整、全面地解決中途停運權的法律問題,也不能充分有效地保護當事人的中途停運權;而且該條規定的權利主體與英美法規定的權利主體不同,范圍明顯要小,致使部分賣方不能適用該條保護自己的權益。
  19. 19 this insurance is subject to english law and practice

    本保險受英國法律與慣例制約。
  20. English law and practice

    英國法律與實務
分享友人