equality of the peoples 中文意思是什麼

equality of the peoples 解釋
民族平等
  • equality : n. 1. 同等,平等,均一,均等;一樣。2. 【數學】相等;等式。
  • of : OF =Old French 古法語。
  • the : 〈代表用法〉…那樣的東西,…那種東西。1 〈用單數普通名詞代表它的一類時(所謂代表的單數)〉 (a) 〈...
  • peoples : 各國人民權利阿爾及爾宣言
  1. Correct measures are essential to carry out the peoples equality and development policy and pertinent religion policy in the multi - nation - state ; to form a correct concept of people and to publicize correct ethos by combining nationalism with patriotism ; to prevent and expose the western countries " factionalism on the peoples issues to the multi - nation - state ; to set down the active and effective measures aimed at the terrorist character of the peoples separatist forces. due to the pervading existence of the peoples separatist forces in the world, different countries need to reach the common conclusion to strike the peoples separatist forces ; to cut the capital resources of the peoples separatist forces and terrorist activities, to root out the basement of them, with the lead of un, strike the international support to them ; besides, different countries should strengthen nation security protection, form a new concept of national security, get international and organizing cooperation and get rid of every form of hegemony and power politics

    在民族國家內部應正確實施民族平等團結、各民族共同發展的民族政策及相關的宗教政策;樹立正確的民族觀,把民族主義與愛國主義相結合,進行正確的民族主義思想理論宣傳;防止和揭露西方國家對其他多民族國家實行的民族分裂政策;針對民族分離主義恐怖主義活動的特點,制定出積極、有效的防範措施。由於民族分離主義勢力在世界范圍內具有普遍性,因此,各國應求同存異,尋求打擊民族分離主義及恐怖主義活動的國際共識;切斷民族分離主義分子進行民族分離活動和恐怖活動的資金來源,鏟除國際民族分離主義活動的基地,並充分發揮聯合國主導作用,打擊國際不法組織和個別國家對恐怖活動的支持;此外,各國還應共同加強國家安全工作,樹立新的國家安全觀,進行有組織的國際安全合作,戒除一切形式的霸權主義、強權政治。
  2. In the spirit of pluralism, equality, and respect, the government shall promote and develop education for the aboriginal peoples, with the goal of safeguarding ethnic dignity, extending ethnic lineages, enhancing ethnic welfare, and advancing ethnic co - prosperity.

    六月十七日總統令公布原住民族教育法,第二條規定原住民為原住民族教育之主體,政府應本于多元平等尊重之精神,推展原住民民族教育。
  3. China has improved and developed its good - neighborly relations with all the surrounding countries, increased exchanges between its people and the peoples of other countries, and promoted economic, trade, scientific, technological and cultural cooperation on the basis of equality and mutual benefit

    我國積極改善和發展同所有周邊國家的睦鄰友好關系,增進人民之間的友好交往,促進在平等互利基礎上的經濟、貿易、科技和文化合作。
分享友人