evidence act 中文意思是什麼

evidence act 解釋
證據法
  • evidence : n. 1. 根據,證據。2. 形跡,跡象,痕跡。3. 【法律】證據,證人;證詞。4. 明白,明顯,顯著。vt. 1. 證明。2. 顯示。
  • act : 1 Association of Classroom Teachers (美國)任課教師協會。2 American College Test 美國大學測驗。3...
  1. In a murder case, this would include evidence that the defendant ' s act caused the victim ' s death, and evidence that the defendant acted with malice aforethought

    在一樁謀殺案中,就要提交證據證明被害者的死亡是由於被告的行為所引起的,證明被告的行為是惡意預謀的。
  2. Article 49 a copyright owner or copyright - related right owner who has evidence to establish that another person is committing or will commit an act of infringing his right, which could cause a remediless loss to his legitimate rights and interests if the act is not prevented immediately, may apply to a people ' s court for adopting such measures as order to stop the relevant act and property preservation before he initiates an action

    第四十九條著作權人或者與著作權有關的權利人有證據證明他人正在實施或者即將實施侵犯其權利的行為,如不及時制止將會使其合法權益受到難以彌補的損害的,可以在起訴前向人民法院申請採取責令停止有關行為和財產保全的措施。
  3. The paper refer to the two oil pollution compensation regimes, one is established by the 1969 international convention on civil liability for oil pollution damage and the 1971 international convention on the establishment of an international fund for compensation for oil pollution damage, another is established by the oil pollution act of 1990 of america, combine with the oil pollution compensation cases in recent years, introduce the present situation of oil pollution compensation in our country, discuss several problems in practice of oil pollution compensation, such as the scope of oil pollution compensation, the claimant of oil pollution compensation, the responsible party and liability of oil pollution compensation, the evidence of oil pollution damage case, the limits on liability of oil pollution compensation, present that our country would draft the oil pollution compensation law according to the principles of the oil pollution act of 1990 of america and establish the complete oil pollution compensation regime, which the responsible party and the user of oil joint compensa te the oil pollution damage, expect to completely settle the problems of oil pollution compensation

    本文比較《 69民事責任公約》 、 《 71基金公約》及其議定書和美國《 1990年油污法》建立的兩套油污損害賠償的法律制度,結合近年來油污損害賠償的案例,介紹了我國油污損害賠償的現狀,並就油污染損害賠償實踐中的油污損害賠償范圍、油污損害賠償的索賠主體、油污損害賠償主體和責任、油污損害案件的證據問題、油污損害賠償的責任限制幾個具體法律問題展開討論,提出我國可以重點參照美國《 1990年油污法》制定專門的《油污損害賠償法》 ,建立由污染責任人和油類受益人共同賠償的完整油污損害賠償制度,以期徹底解決油污損害賠償的問題。
  4. Judicial notice, which is also known as " judicial cognition ", is an important rule in civil procedural law as well as a key issue in evidence act

    摘要司法認知,又稱為「審判上的知悉」 ,是民事訴訟法的一項重要制度,也是證據學上一個重要問題。
  5. According to the civil procedure act and relevant laws of china, occasional evidence presentation had been put into judiciary practices for a long time, which brought great difficulties in the implementation of proof burden system and caused poor efficiency and a waste of judiciary resources

    按照我國《民事訴訟法》及相關法律規定,在我國的民事司法實踐中長期以來實行的是「證據隨時提出主義」 ,這使得我國的舉證責任制度無法落到實處,並由此暴露出「證據突襲」 、重復審理等弊端,造成審判效率低下、司法資源嚴重浪費。
  6. This paper compares the legal regulations concerning the applicable conditions and the recognition of the crime and proposes : ( 1 ) the prerequisites should be extended to include the acts of robbery. snatch, and deception ; ( 2 ) the " violence " as an objective condition should be interpreted as the violent and forcing actions in robbery, while " on site " should be the site of the stealing, deception, or snatch, or the area involved in the crime with the site as the center ; ( 3 ) the connotation of the subjective condition " harboring the stolen goods, resisting an - eat, destroying criminal evidence " needs expansion ; ( 4 ) dual criteria should be adopted emphasizing on both the act and the consequence in distinguishing the completed crime and the criminal attempt ; and ( 5 ) in case of overlap of law and imaginary concurrence of crimes only by convicting the crime as theft, snatch, and deception can it be regarded as transformed robbery

    本文通過比較不同國家該罪的有關法律規定,對我國轉化型搶劫罪的適用條件及法律認定問題進行分析,認為: ( 1 )前提條件應擴展為實施盜竊、搶奪、詐騙行為; ( 2 )客觀條件中「暴力」應與搶劫罪中的暴力與脅迫行為作同樣理解, 「當場」應是實施盜竊、詐騙、搶奪行為的當場或以犯罪現場為中心、與犯罪分子活動有關的范圍; ( 3 )主觀條件中「窩藏贓物、抗拒抓捕、毀滅罪證」的內涵應有所延伸; ( 4 )既遂與未遂的判定應採用既主張行為又注意結果的雙重標準; ( 5 )在想象競合或法條競合時只有以盜竊、搶奪、詐騙罪論處方可轉化為搶劫罪。
  7. Most recent evidence suggests that physiologic apoptosis serves as the mechanism to translocate intracellular antigens to the cell surface ( 7 ), while other reports have indicated that the specific antibodies may act first by inhibiting inward calcium fluxes across the target cell membranes, producing the arrythmia s ( 8 )

    最近的證據表明,生理性凋亡可能促使細胞內抗原移位到細胞表面[ 7 ] ;但也有研究表明,特定的抗體可能首先通過抑制靶細胞膜的鈣內流,從而導致心律失常[ 8 ] 。
  8. Chapter 4 analyzes the relation of off - hire clause and employment and indemnity clause. unless the master can demonstrate the enough evidence to show it will danger the ship and crew according to the order of the charterer, he must act under the orders and directions of the charterer as regards employment and agency. if not, the delay from the master ' s decision would lead to off hire

    第四章主要結合案例分析停租條款與雇傭賠償條款的關系,在除非船長能夠舉出足夠的證據表明如果遵守租船人的航行指令會危及船舶和l或船員的安全,他必須依據雇傭賠償條款遵守租船人的指令,否則就成立停租,船東就會對因此而產生的延遲損失賠償。
  9. No evidence has been proved that physical therapy can directly act on nerve regeneration, but it can help patient overcome or compensate those problems following facial palsy

    物理治療對顏面神經的再生沒有任何功效,但卻能幫忙解決顏面神經麻痹所帶來的困擾。
  10. The relevant account books, documents or evidence obtained from the search shall all be taken back by the personnel participating in the search to the said tax collection authority for processing according to act

    經搜索獲得有關帳簿、文件或證物,統由參加搜查人員會同攜回該管稽徵機關依法處理。
  11. Subject to the provisions of any statute, a contract of marine insurance is inadmissible in evidence unless it is embodied in a marine policy in accordance with this act

    受任何法律規定的制約,海上保險合同不能作為訴訟的證據,除非包含在符合本法的海上保險單內。
  12. Article 402 agent ' s act binding on principal ; exceptions where the agent, acting within the scope of authority granted by the principal, entered into a contract in its own name with a third person who was aware of the agency relationship between the principal and agent, the contract is directly binding upon the principal and such third person, except where there is conclusive evidence establishing that the contract is only binding upon the agent and such third person

    第四百零二條受託人以自己的名義,在委託人的授權范圍內與第三人訂立的合同,第三人在訂立合同時知道受託人與委託人之間的代理關系的,該合同直接約束委託人和第三人,但有確切證據證明該合同只約束受託人和第三人的除外。
  13. Pursuant to law, notarial deed has the effectiveness of evidence, essentials for legal act and enforcement, and is the basis of judicial order, except only for that " the contrary evidence is to reverse the notarial certificate "

    公證書依法具有證據效力、法律行為成立要件效力和強制執行效力,是法院認定事實的根據。只有當「有相反證據足以推翻公證證明」時,才能除外。
  14. Partnership bound by admi ion of partner an admi ion or representation made by any partner concerning partnership affairs within the scope of his authority as conferred by this act is evidence agai t the partnership

    第十一條合伙人的陳述約束合夥依據本法,由一合伙人在其權限范圍內做出的涉及合夥事務的一項陳述構成約束合夥的證據。
  15. Partnership bound by admission of partner an admission or representation made by any partner concerning partnership affairs within the scope of his authority as conferred by this act is evidence against the partnership

    第十一條合伙人的陳述約束合夥依據本法,由一合伙人在其權限范圍內做出的涉及合夥事務的一項陳述構成約束合夥的證據。
  16. As a particularly powerful enclave, which enjoys the status of a province, and is reputed ? though evidence for this is debatable ? to be a bastion of mr hu ' s political rivals, shanghai was a perfect case for mr hu to act upon

    上海,尤其作為一個堅固的政治堡壘,通常被認為是胡的政治對手的一個大本營,對胡來說是一個理想的處置對象。
  17. Because of the disadvantages in logic, explanation and ideology, the nature of evidence system can not works well in judicial practice. on the other hand, the competence of evidence rules has many advantages in act field, flexibility and ideology, which make the substitution of the former possible

    但是,由於在邏輯上、內涵上以及所代表的思維定式上存在著許多的問題,證據的屬性制度難以在實踐中發揮實際作用,而證據能力制度則在作用的范圍、靈活性和思維方式等方面顯示出明顯的優勢,這為證據能力制度代替證據屬性制度提供了可能。
  18. ( b ) paragraph ( a ) of this bill of lading shall be applicable and the carrier shall be entitled - to avail itself of all rights or immunities provided for in the carriage of goods by sea act of the united states, approved april 16, 1936, although the contract of carriage evidenced by this bill of lading is not for the carriage of goods by sea to or from ports of the united states ; however, if this bill of lading is issued in canada, and contains or is evidence of a contract for the carriage of goods by water in a ship or ships carrying goods from any port in canada to any other port, whether in or outside canada, then this bill of lading shall have effect subject to the provisions of the rules as applied by the water carriage of goods act, 1936, of the dominion of canada, and said act and rules shall be deemed incorporated herein and nothing herein contained shall be deemed a surrender by the carrier of any of its rights or immunities, or an increase of any of its responsibilities or liabilities under said act and rules, and if any term of this bill of lading be repugnant to said act and rules to any extent, such term shall be void to that extent, but no further

    在適用本提單第1條規定時,承運人有權享有1936年4月16日的美國《海上貨物運輸法》所規定的各項權利或豁免權,即使本提單所證明的運輸合同不是有關來往美國港口的海上貨物運輸;然而,如果本提單是由加拿大所簽發,且該提單是運輸合同或是一個從加拿大的任何港口將貨物用船舶水運到其他港口(不論此港口是否在加拿大)的合同證明,本提單的效力依據1936年《貨物水運法》的規則規定,且適用於加拿大領域,上述水運法和規則規定應視為是本提單的一部分,本提單的任何規定不得視為承運人放棄任何權利或豁免權,或增加水運法和規則所規定的責任或義務,凡與上述水運法和規則抵觸的本提單的條款,在抵觸范圍內無效。
  19. B ) paragraph ( a ) of this bill of lading shall be applicable and the carrier shall be entitled - to avail itself of all rights or immunities provided for in the carriage of goods by sea act of the united states, approved april 16, 1936, although the contract of carriage evidenced by this bill of lading is not for the carriage of goods by sea to or from ports of the united states ; however, if this bill of lading is issued in canada, and contains or is evidence of a contract for the carriage of goods by water in a ship or ships carrying goods from any port in canada to any other port, whether in or outside canada, then this bill of lading shall have effect subject to the provisions of the rules as applied by the water carriage of goods act, 1936, of the dominion of canada, and said act and rules shall be deemed incorporated herein and nothing herein contained shall be deemed a surrender by the carrier of any of its rights or immunities, or an increase of any of its responsibilities or liabilities under said act and rules, and if any term of this bill of lading be repugnant to said act and rules to any extent, such term shall be void to that extent, but no further

    在適用本提單第1條規定時,承運人有權享有1936年4月16日的美國《海上貨物運輸法》所規定的各項權利或豁免權,即使本提單所證明的運輸合同不是有關來往美國港口的海上貨物運輸;然而,如果本提單是由加拿大所簽發,且該提單是運輸合同或是一個從加拿大的任何港口將貨物用船舶水運到其他港口(不論此港口是否在加拿大)的合同證明,本提單的效力依據1936年《貨物水運法》的規則規定,且適用於加拿大領域,上述水運法和規則規定應視為是本提單的一部分,本提單的任何規定不得視為承運人放棄任何權利或豁免權,或增加水運法和規則所規定的責任或義務,凡與上述水運法和規則抵觸的本提單的條款,在抵觸范圍內無效
  20. The act of reasoning from factual knowledge or evidence

    推斷由實際情況或證據而作出推理的行為
分享友人