exchange of person 中文意思是什麼

exchange of person 解釋
個人交換
  • exchange : vt 1 (以某物與另一物)交換,調換 (for) 2 互換,交流,交易。3 兌換。 vi 1 兌換 (for) 2 交換;...
  • of : OF =Old French 古法語。
  • person : n 1 人;個人。2 〈蔑稱〉傢伙。3 容貌;身體,人身;人格;本人,自身。4 (戲劇、小說的)人物;〈常...
  1. In automatic detecting test and control system, the computer exchange data with the controlling unit in order to realize the control by a better person - and - machine alterative approach of equipments

    在自動化的檢測和控制系統中,監控計算機和控制單元之間需要進行數據的交換,以便以更好的人機交互方式實現對設備的控制。
  2. The trustees shall further have power by deed under the seal of the trustees to grant, sell, convey, assign, surrender, exchange, partition, yield up, demise, reassign, transfer or otherwise dispose of any lands, buildings, messuages, tenements, or goods and chattels, forming part of the trust fund upon such terms as the trustees may deem fit. the common seal of the trustees shall be kept in the custody of such person or persons as the trustees may from time to time appoint for that purpose

    (十四)受託人有權按契約賦予之權力,以受託人組織的印章從事捐贈、出售、轉讓、交出、交換、分配、讓與、遺贈、再轉讓、移交或出售任何土地、樓宇、宅院、地產、貨物及動產,此等資產在受託人認為需要及恰當時歸納成為信託基金的一部份。
  3. Bank name bank account no. ( a ) i am / we are an employee or agent of a member of the stock exchange, or registered person of the sfc

    銀?名稱:銀?戶口號碼:本人/吾等是香港?合交?所之雇員或代?人或證監會之注冊人。
  4. Insider trading is a byproduct during the process of securities exchange and generally refers to those securities dealings made by the person precribed by the law for the purpose of obtaining benefits or decreasing economic loss according to the information not yet publicized by issuers but significant enough to influence prices of securities he possesses or made others do so. it was bitterly hated and cursed from its first appearance

    證券內幕交易是隨著證券交易的產生而產生的,是指法律規定的有關人員(內幕人員)為了獲得利益或減少損失,在其掌握的證券內幕信息尚未公開前,自己或使他人對相關證券進行的或買或賣的行為。從證券內幕交易一出現,就為人們所深惡痛絕。
  5. Back to 90 ’ s of last century, letter is main media of information and sentiment communication. it played an important role in person - to - person long distance information exchange and making government files known to lower levels

    信函作為人們信息交流和溝通情感的主要媒介,曾經為人與人之間的遠程信息溝通以及為國家機關機要文件下達起過重要作用,做出了重大貢獻。
  6. The paper analyzed the status of chinese foreign exchange reserves investment at present, and then put forward suggestions for improving reserves investment returns, such as discriminating investment function from the management ; constructing efficient mechanism ; setting up investment benchmark and limitation, evading and manipulating risks ; optimizing the currency and assets compounding ; expanding invest channel ; absorbing more person with ability in international finance market and perfecting relevant laws etc

    本文分析了我國外匯儲備基金投資增值的現狀,從區分管理功能和投資功能,組建高效基金運營模式;設定投資基準和投資限額,控制和規避投資風險;優化外匯儲備的貨幣結構和資產結構,拓寬投資渠道;加快培養吸納國際金融市場操作人才,完善有關法規等幾個方面提出了改進外匯儲備基金投資增值的對策。
  7. Article 8 a membership stock exchange shall file with the district court for the juristic person registration within thirty days after receiving the notice of permission issued by the commission

    第8條會員制證券交易所收到本會發給許可之核準通知后,應於三十日內持憑核準通知向地方法院依照有關之規定,申請辦理法人登記手續。
  8. Telegraphic transfer money [ text ] telegraphic transfer money is with norm homeland by the remitter the money is handed in at bank of native foreign currency to exchange norm foreign currency, narrate bright the full name of person getting a money and address, again by undertake bank ( remit goes ) fold the subsidiary bank that sends telex of type of the cable that increase sign to give another state or acting travel ( collect row ) the way of a kind of remittance that demonstrative solution pays chamberlain

    電匯正文電匯是由匯款人以定額本國貨幣交於本國外匯銀行換取定額外匯,並述明受款人之姓名與地址,再由承辦銀行(匯出行)折發加押電報式電傳給另一國家的分行或代理行(匯入行)指示解付給收款人的一種匯款方式。
  9. The right of person of the change that be torn open has the following : ( 1 ) acquire compensatory right lawfully ; in talk things over conditionally when agreeing, can undertake property right exchanges ; ( 2 ) execute property right to exchange, when the person that tear open change cannot offer house of property right exchange, requirement having right tears open change person to provide room of have enough to meet need ; ( 3 ) disagree to evaluating a report, classics party talks things over to still was not solved, can xiang yuan tears open change to evaluate an orgnaization to apply for check ; check result and evaluate a result formerly abhorrent, classics party talks things over to still do not amount to what see into consistent meaning to still can apply for technical appraisement ; ( 4 ) the manner that dismantles change to find a place for with respect to compensation with the person that tear open change, price talks things over when amounting to an agreement, application having right is in charge of office ruling ; ( 5 ) the disaffected of the adjudication that tear open change that makes to be in charge of mechanism place, authority is sued to people court, also authority perhaps applies for to reconsider to concerned branch appeal ; ( 6 ) authority obtains the allowance that tear open change to expend ; ( 7 ) do not tear open change lawfully to tearing open change person, can request to be in charge of mechanism to give administration punishment to tearing open change person ; ( 8 ) when because tear open change to the person cannot be fulfilled or cannot be fulfilled in the round, tearing open change agreement, authority applies for to concerned branch is solved or be sued to people court with respect to concerned matters concerned ; ( 9 ) other reach the right that enjoys according to it lawfully

    被拆遷人的權利有以下幾點: ( 1 )依法獲得補償的權利;在有條件並協商一致時,可以進行產權調換; ( 2 )實行產權調換的,拆遷人不能一次提供產權調換房屋時,有權要求拆遷人提供周轉房; ( 3 )對評估報告有異議的,經當事人協商仍未解決,可以向原拆遷評估機構申請復核;復核結果與原評估結果不一致的,經當事人協商仍達不成一致意見的還可申請技術鑒定; ( 4 )與拆遷人就補償拆遷安置的方式、價格協商達不成協議時,有權申請主管機關裁決; ( 5 )對主管機關所作的拆遷裁決不服的,有權向人民法院起訴,也有權向有關部門申訴或者申請復議; ( 6 )有權獲得拆遷補助費; ( 7 )對于拆遷人不依法拆遷的,可以請求主管機關對于拆遷人給予行政處罰; ( 8 )因拆遷人不能履行或者不能全面履行拆遷協議時,有權就有關事宜申請有關部門解決或者向人民法院起訴; ( 9 )其他依法及依約享有的權利。
  10. Article 27 a holder may transfer his rights on the bill of exchange to another person or authorize another to exercise certain part of the rights on the bill

    第二十七條持票人可以將匯票權利轉讓給他人或者將一定的匯票權利授予他人行使。
  11. If the national finance stabilization fund, the civil servant pension fund, the labor pension fund, the labor insurance fund, the funds operated by the directorate general of postal remittances and savings bank, and other financial and insurance institutions wish to apply for an exemption from position limits for hedging purposes, the fund or institution shall complete and submit the " application for juristic person to open futures trading hedge account " ( form 4 ) together with the required supporting documentation to the exchange

    五)國家金融安定基金、公務人員退休撫恤基金、勞工退休基金、勞工保險基金、郵政儲金匯業局所管理之郵政資金、金融及保險機構,因避險需求而擬申請豁免交易規則之部位限制規定者,應檢具法人機構設立期貨交易避險帳戶申請書(附表四) ,載明其應記載事項,連同應檢附書件,向本公司申請。
  12. The signatory shall be a person duly authorized by the board of directors of the exchange participant

    3必須經由交易所參與者之負責人員或董事會授權之人士簽署。
  13. The signatory shall be a responsible officer or a person duly authorized by the board of directors of the exchange participant

    3必須經由交易所參與者之負責人員或董事會授權之人士簽署。
  14. The signatory shall be a responsible officer or a person duly authorized by the board of directors of an exchange participant

    4必須由交易所參與者之負責人員或經由董事會授權之人士簽署。
  15. In the interest of public order, section 4 ( 17 ) ( i ) of summary offences ordinance ( cap 228 ) states that any person who organises, provides equipment for, or participates in any collection of money or exchange for donation of badges, token or similar articles in a public place for charitable purpose, is required to apply for psp from dsw. besides, ctel is empowered to issue lottery licence to those who wish to organise lottery activities under the gambling ordinance ( cap148 ). the ordinance also specifies the conditions which the applicants and holders of the lottery licence must observe

    (二)基於公共秩序理由,香港法例第228章《簡易程序治罪條例》第4 ( 17 ) ( i )條規定,若任何人士在公眾地方為慈善用途而進行籌款活動,或售賣徽章、紀念品或類似物件的活動,須向社署署長申請公開籌款許可證。此外,影視處處長可根據《賭博條例》 (第148章)發出牌照,批準籌辦及售賣獎券。條例載述了申請或持有獎券活動牌照人士須履行的條件,而影視處處長還訂立了一些附加條件以規管在公用街道售賣獎券活動彩票。
  16. No consent of any other person ( including stockholders or creditors of such pledgor ), and no consent or approval of any governmental authority or any securities exchange, was or is necessary for the validity of the pledge effected hereby or to the disposition of the pledged collateral upon an event of default in accordance with the terms of this agreement

    未經同意,其他任何人(包括股東或債權人的任何質押)並沒有同意或批準的任何政府機構或任何證券交易所在此確認質保有效性的必要性或處置質押擔保當違約事件時,按照本協議條款擔保協議。
  17. For quickening the development of the western regions we must strengthen cooperation of talented person and talents exchange

    加快西部地區發展必須加強人才的合作與交流
  18. When the person who exercises the right of re - recourse is reimbursed, he shall surrender the bill of exchange and relevant evidence of dishonor and issue a receipt of interest and expenses paid

    行使再追索權的被追索人獲得清償時,應當交出匯票和有關拒絕證明,並出具所收到利息和費用的收據。
  19. The signatory shall be a responsible officer of the exchange participant or a person duly authorized by the board of the exchange participant

    必須經由交易所參與者之負責人員或經由董事會授權之人士簽署。
  20. A bill of exchange is an unconditional order in writing, addressed by one person to another, signed by the person giving it, requiring the person to whome is is addressed to pay on demand or at a fixed or determinable future time a sum certain in mney to or to the order of a specified person or bearer

    匯票是由一人開致另一人的書面的無條件命令,即發出命令的人簽名,要求接受命令的人,立即或定期或在可以確定的將來時間,把一定金額的貨幣,支付給一個特定的人、或他的指定之人、或來人。
分享友人