expansion of trade 中文意思是什麼

expansion of trade 解釋
擴展貿易
  • expansion : n 1 張開,伸展。2 擴大;擴建;展開;發展。3 廣袤,遼闊。4 擴張物,擴大部分。5 (講題等的)詳述,...
  • of : OF =Old French 古法語。
  • trade : n 1 貿易;商業,交易;零售商。2 職業;行業;(鐵匠、木匠等的)手藝。3 〈the trade 〉〈集合詞〉同...
  1. Article 17 enterprises, institutions and other relation departments shall listen to the opinion of trade union in the prior evaluation of occupational safety and industrial disease hurt when construction, expansion and the projects of technological transformation

    第十七條有關部門和企業、事業單位在進行新建、擴建和技術改造工程等項目的職業安全和職業病危害的預評價審定工作時,應當聽取工會意見。
  2. The port was opened to foreign trade by the qing rulers in 1863 as a consequence of the treaty of peking one of the " unequal treaties " which opened up treaty ports and provided bases for the expansion of imperialist powers into china

    發展簡史:原名打狗。明永歷十五年一六六一設萬年縣於今左營舊城址,一八六三年因北京條約,清朝正式開港。
  3. From this point of view, the expansion of the sino - japanese trade has also reflected a virtual image in certain degree

    從這個意義上看,中日貿易的擴張又反映了某種程度的"虛像" 。
  4. ( 4 ) overcome the inclination of " paying stress on commodities and neglecting the service ". combine the expansion of visible exports with the development of invisible trade, and join moderate protection to market opening promotion

    4 、克服「重商品,輕服務」的傾向,把擴大有形商品貿易同發展無形貿易有機結合起來,實施適度保護和推進市場開放相結合。
  5. Soon the expansion of trade will tend to bring the two countries' price ratios into line.

    由於貿易的擴展,很快就會把兩國的價格比率拉平。
  6. In preparation for the expansion of chinese trade and civilization to the ends of the earth, emperor zhu di set up a school of foreign languages such as arabic, persia, swahili, hindi and tamil

    1407年,為準備發展同世界各地的貿易和宣揚文明,朱棣皇帝在南京開辦了一所外語學校,教授阿拉伯語、波斯語、斯瓦希里語、北印度語和泰米爾語,培訓譯員。
  7. Chain ' s trade surplus rose by nearly 50 per cent to a record $ 262bn in 2007, but import growth exceeded export growth in each of the final three months of the year, suggesting that the period of huge expansion of the controversial surplus might be drawing to a close

    2007年中國的貿易順次增長了近50 % ,達到262美元,但是2007年最後三個月每月進口增長率超過了出口增長率,表明這一頗具爭議的貿易順差過度發展階段即將結束。
  8. Each member shall submit the notification on state trading enterprises to the council of trade in goods to ensure the transparency of the activities of state trading enterprises. each member also should negotiate to limit or reduce the obstacles to the expansion of international trade and has the right to invoke dispute settlement procedures in instance where he perceives that a state trading enterprise has violated these rules

    現行規則規定國營貿易企業應當依照不歧視的原則行事,並僅根據商業因素進行購買和銷售;規定成員方應當保持國營貿易企業運作的透明度並就此向貨物貿易理事會提供通知,成員方還應該作消除障礙的對等談判,並有權就國營貿易企業爭端提請爭端解決機構裁決。
  9. Korean enterprises should take following countermeasures : an effort to get access to china ' s service markets, deepening the composition of export commodities, focusing on upgrading industries etc. part v deals with the perspective of sino - korean trade, holding there are underpinnings of mutual advantages and there is a bright future for trade as long as institutional and policy blocks are removed. finally, some schemes are raised for further opening markets in china : a midvlong term strategic act to advance towards china ' s market, closer contact with local governments, expansion of sino - korean technological trade, flexible employment of edcf, overseas investment capital and capital of international financial institutions and international financial markets, market segmentation from regional features in china, fostering skill - intensive industries instead of pure processing industries, establishment of more joint ventures to lighten the burden on capital etc

    文章的最後為韓國進一步開辟中國市場提出了若干方案:韓國要把進軍中國市場看作一項中長期的戰略性舉措;投資到中國的企業應集中開辟中國原輔材料的出口和1產品:加強與地方政府的接觸,實現出口線多變化;大力發展韓中兩國的技術貿易;靈活性的利用經濟開發協作基金( edcf ) ,海外投資資金及國際金融機構和國際金融市場資金;根據中國的地域性特徵進行市場分割,利用地方政府的經濟自主權制定出經濟協作方案;韓國對中國的投資要從單純的加工業解脫出來,發展技術密集型的產業;多設立合資企業,合作投資可能更減少對資金的負擔。
  10. With the gradual development of the mobile communication enterprise, the constant aggravation of trade competition, the increasing constantly of user ' s quantity, the constant expansion of the user ' s needs, the already existing system needs expanding further and improvement, in order to meet the demand for development of the following several years

    隨著移動通信企業的逐步發展,行業競爭的不斷加劇,用戶數量的不斷增多,用戶需求的不斷擴展,原有的通信網路系統需要進一步擴充及改進。
  11. Recent years have witnessed rapid growth in the holding of foreign economic and technological exhibitions ( including international exhibitions, foreign economic and trade talks, export commodities trade fairs and foreign civilian economic and technological exhibitions in china, etc. ) within the territory of china, which has played a positive role in the realization of sharing of information resources, reduction of costs in transactions, promotion of exchanges and cooperation with foreign countries, introduction of advanced technologies and equipment and promotion of expansion of foreign trade

    近年來,在我國境內舉辦的對外經濟技術展覽會(包括國際展覽會、對外經濟貿易洽談會、出口商品交易會和境外民用經濟技術來華展覽會等)迅速發展,這對實現信息資源共享,降低交易成本,加強對外交流和合作,引進先進技術和設備,促進對外貿易發展,起到了積極作用。
  12. At the same time, the contribution which china ' s foreign trade has made to economic growth after 1978 is more and more notable. it must be pointed out that the contribution which export has made to economic growth mainly bases on the expansion of its value, that is to say, the contribution depends on the increasing proportion of export to gdp since 1978. on the other hand, the relation between export industries and non - export industries has become weakened in the same period

    本文研究表明,與改革開放前相比,改革開放以來的進出口貿易有了迅猛的發展,其對經濟的絕對貢獻也是隨著貿易的擴張而不斷擴大,但出口對經濟增長的貢獻主要是靠它自身量上的迅速擴張,即提高其在國內生產總值中的比重實現的,在出口日益擴大的同時,出口部門與國內非出口部門的經濟聯系卻相對減弱了。
  13. On the other hand, the cooperation of exchange rates pushes the development of the integration of trade and investment forward. therefore, with the deepening influence of dollars on areas, the emergence and expansion of euros, 10 + 3, after suffering from the financial crisis, puts the cooperation of exchange rates on the agenda. consequently, it becomes a hot topic in academic circles

    因此,面對區域美元化的加深、歐元誕生及歐元區的擴展,在飽受貨幣金融危機之苦的亞洲逐步形成了中(含港澳臺)日韓和東盟10 + 3合作機制,而且在該機制下匯率合作日益提上議事日程,理論界對之的研究氣氛日熾。
  14. Some of this expansion in intra - regional trade represented a redirection of trade flows, consistent with greater production sharing among asian economies and reflecting the comparative advantage of china in processing and assembly operations

    年間區內貿易有顯著增長,其中部分是貿易流向轉變,與亞洲經濟體系之間加強生產分工的趨勢相符,並反映中國在加工組裝方面的比較優勢。
  15. Given that these economies share a common interest, and there is increasing interdependence among them, as evidenced by the rapid expansion of intra - regional trade, one way of enlarging their markets is monetary union

    由於這些經濟體系都有共同利益,加上彼此之間存在高度互相倚賴的關系這從亞洲區內貿易迅速增長可見,亞洲區的經濟體系可以考慮組成貨幣聯盟,從而擴大市場規模。
  16. Accession will be a critical development for taiwan too, and we hope that the two economies accessions to the wto will spur expansion of cross - strait trade ties. we recognize that we disagree on important issues, but i believe the best approach to a relationship such as ours is to have candid talks on every aspect of our agreement and disagreement

    我們認識到我們在一些重要問題上有分歧,但我相信處理如我們這種關系的最好方式是就我們意見一致和不一致的方方面面進行坦率對話。所以這將是我在我們的會談中的指導觀念,我知道布希總統也將在明天同副總理的會談中這樣做。
  17. It ' s necessary for efficient commercial organization to fit the expansion of trade scale

    貿易規模的擴大,需要有效率的商業組織相配合。
  18. But in a long time, the real power of development of economy is consumption of resident. the only way to continually and healthily and steadily develop the economy of shanghai is to expand consumption and harmonious expansion of consumption, investment and foreign trade

    但從長遠看,經濟發展的真正動力是居民消費,只有積極擴大消費、促使消費需求、投資需求和外貿進出口協調發展,才能使上海經濟持續、健康、穩定發展,避免發生的較大的經濟波動。
  19. James wilson went on to start the economist, still one of the world s pre - eminent publications. nine years later, in 1862, the standard bank was founded by a group of businessmen led by another scot, john paterson, who had emigrated to the cape province in south africa and had become a successful merchant. both banks were keen to capitalize on the huge expansion of trade between europe, asia and africa and to reap the handsome profits to be made from financing that trade

    九年後, 1862年,一批商人創辦了標準銀行,而帶頭的是移民到南非開普省的另一名蘇格蘭人約翰?彼得森。兩個銀行都致力於投資歐亞非之間的巨大貿易以獲得不少的利潤。渣打銀行在1858年于印度欽奈(亦「馬德拉斯」 )和孟買開啟分行。
  20. Both banks were keen to capitalize on the huge expansion of trade between europe, asia and africa and to reap the handsome profits to be made from financing that trade

    兩個銀行都致力於投資歐亞非之間的巨大貿易以獲得不少的利潤。渣打銀行在1858年于印度欽奈亦「馬德拉斯」和孟買開啟分行。
分享友人