expiry of contract 中文意思是什麼

expiry of contract 解釋
合同期滿
  • expiry : n. 1. 終止;完滿;滿期。2. 呼氣。3. 〈古語〉死亡,斷氣。
  • of : OF =Old French 古法語。
  • contract : n 1 契約,合同。2 婚約。3 承包(合約)。4 【法律】契約法。5 【牌戲】定約,合約橋牌。6 〈主英方〉...
  1. If you terminate the employment with the existing fdh one month before expiry of the contract, the one - month relevant balance of levy can be brought forward to the replacement fdh

    如你在合約到期前一個月終止聘用現有的外籍家庭傭工,該一個月的征款余額可轉用於補替的傭工。
  2. I ' m leaving the present situation just because of expiry of my employment contract

    我離開現職是因為工作合同期滿。
  3. Release letter from current employer showing the date of expiry termination of the contract

    現時僱主發出的離職信(列明合約的屆滿/終止日期)
  4. The contract shall be for five years from the date of the contract. the contract shall become and automatically the expiry of the contract ' s of validity

    本合同有效期自合同生效之日算起為五年。有效期滿后,本合同自動失效。
  5. The buyer must bear all risks of loss of or damage to the goods from the time they have been delivered in accordance with a4 ; and from die agreed date or the expiry date of any agreed period for delivery which arise either because he fails to nominate the carrier or another person in accordance with a4, or because the carrier or the party nominated by the buyer fails to take the goods into his charge at the agreed time, or because the buyer fails to give appropriate notice in accordance with b7, provided, however, that the goods have been duly appropriated to the contract, that is to say, clearly set aside or otherwise identified as the contract goods

    買方必須按照下述規定承當貨物滅失或損壞的一切風險:自按照a4規定交貨之時起及由於買方未能按照a4規定指定承運人或其他人,或其指定的承運人或其他人未在約定時間接管貨物,或買方未按照b7規定給予賣方相應通知,則自約定的交貨日期或交貨期限屆滿之日起,但以該項貨物已正式劃歸合同項下,即清楚地劃出或以其他方式確定為合同項下之貨物為限。
  6. The contract shall be valid for 10 years from the effective date of the contract, on the expiry of the validity term of contract, the contract shall automatically become null and void

    本合同期限屆滿時,雙方發生的未了債權和債務不受合同期滿的影響,債務人應向債權人繼續償付未了債務。
  7. A contract giving the taker the right to sell a fixed number of shares at a fixed price on or before the expiry date

    一份買賣合約,合約持有者有權在到期前按規定的價格賣出規定數量的股份。
  8. If the termination before the expiry date of the contract term is attributable to the customer, the term discount enjoyed by him previously shall be rebated to cht

    十、用戶于租用本業務未滿合約期間,要求退租者,其前所享有之折扣金額皆須于本公司通知期限內退回。
  9. The spokesman reminds employers that they should avoid submitting application for contract renewal too close to the expiry of the fdh s limit of stay to allow for ample time for processing the application. otherwise, there may be a break between the contracts and the fdhs cannot work for their employers during the period

    發言人提醒僱主,為了讓入境處有充分時間處理申請,應避免在太接近外傭逗留期限屆滿時遞交續約申請書,否則合約之間或會有中斷期,其間外傭不能為僱主工作。
  10. Applications submitted after the expiry of the contract and the helper s valid limit of stay in hong kong will

    在合約期滿及傭工留港期限屆滿后才提出的申請,
  11. 11 october 2004 lingnan university announced today 11 october that the university council has approved a reappointment of the president, professor edward k y chen, for a period of two years after the expiry of his present contract on august 31, 2005

    嶺南大學宣布,嶺大董事會今天10月11日通過任命陳坤耀教授續任嶺南大學校長,任期兩年,由二零零五年九月一日到二零零七年八月三十一日。
  12. Please note that the expiry date of the standard employment contract

    注:標準雇傭合約(
  13. Can the relevant balance of levy be brought forward to my replacement fdh if i release my existing fdh one month prior to expiry of contract

    如我在合約到期前一個月讓現時的外籍家庭傭工離職,有關的征款余額可轉用於補替的傭工嗎
  14. From the time, they have been delivered in accordance with a4 ; and from the agreed date or the expiry date of any period fixed for taking delivery which arise because he fails to give notice in accordance with b7, provided, however, that the goods has been duly appropriated to the contract, that is to say, clearly set aside or otherwise identified as the contract goods

    自按照a4規定交貨之時起及由於買方未能按照b7規定通知賣方,則自約定的交貨日期或交貨期限屆滿之日起,但以該項貨物已正式劃歸合同項下,即清楚地劃出或以其他方式確定為合同項下之貨物為限。
  15. It is expressly agreed that after the expiry of such term, the buyer will not plead non - conformity of the goods, or make a counter - claim thereon, in defence to any action taken by the seller against the buyer for non - performance of this contract

    雙方明確約定,在該兩年期限屆滿之後,賣方以不履行合同為由向買方提出訴求時,買方不得在答辯中主張貨物不符約定,或據此提出反請求。
  16. Application for contract renewal will normally be accepted within four weeks prior to the expiry of the existing contract

    申請通常于現行合約期滿前四星期內才受理。
  17. In addition, a release letter from the current employer showing the date of expiry termination of the contract is required

    此外,傭工須遞交由現時僱主發出列明該合約的屆滿/終止日期的離職信。
  18. The helper shall, upon expiry of an old contract and before the commencement of a new contract, return to his her place of origin for vacation with the return fare paid by the employer

    )第13條,由舊合約期滿至新合約開始生效期間,傭工須返回其原居地放取假期,費用由僱主支付。
  19. The helper shall, upon expiry of an old contract and before the commencement of a new contract, return to hisher place of origin for vacation with the return fare paid by the employer

    第13條,由舊合約期滿至新合約開始生效期間,傭工須返回其原居地放取假期,費用由僱主支付。
分享友人