exploitation license 中文意思是什麼

exploitation license 解釋
采礦許可證
  • exploitation : n. 1. 利用,非法利用。2. 剝削。3. 開發,開拓。4. 宣傳,廣告。
  • license : 漁業許可證
  1. Article 25 where a national emergency or any extraordinary state of affairs arises, or where the public interests so require, or the people ' s court or the supervising and inspecting department against acts of unfair competition decides that the holder of right of layout - design is involved in an act of unfair competition and needs remedies, the intellectual property administrative authority under the state council may grant the non - voluntary license for the exploitation of the layout - design

    第二十五條在國家出現緊急狀態或者非常情況時,或者為了公共利益的目的,或者經人民法院、不正當競爭行為監督檢查部門依法認定布圖設計權利人有不正當競爭行為而需要給予補救時,國務院知識產權行政部門可以給予使用其布圖設計的非自願許可。
  2. So the license is given by means of the exclusive exploitation rights ? which are more or less the same as the anglo - american copyright ? as a single exploitation right

    所以許可證是以獨占利用權的方式?或多或少與盎格魯美洲版權相同?以單一利用權來加以給出。
  3. Article 76 where a state - owned enterprise or institution which has been granted a patent right authorizes other entities or individuals to exploit the patent, it shall, after taxation, draw a percentage of no less than 10 % from the fee which is charged from the license of exploitation of this patent and award it to the inventor or designer as remuneration

    第七十六條被授予專利權的國有企業事業單位許可其他單位或者個人實施其專利的,應當從許可實施該項專利收取的使用費納稅后提取不低於10作為報酬支付發明人或者設計人。
  4. The transferor under a patent licensing contract shall, in accordance with the contract, license the patent to the transferee, deliver the technical materials related to the exploitation of the patent, and provide the necessary technical guidance

    第三百四十五條專利實施許可合同的讓與人應當按照約定許可受讓人實施專利,交付實施專利有關的技術資料,提供必要的技術指導。
  5. Article 26 the intellectual property administrative authority under the state council shall notify, in a timely manner, the holder of right of a layout - design of the decision it has made on the non - voluntary license for the exploitation of the layout - design

    第二十六條國務院知識產權行政部門作出給予使用布圖設計非自願許可的決定,應當及時通知布圖設計權利人。
  6. Article 27 any natural person, legal entity or any other organisation that is granted the non - voluntary license for exploitation of the layout - design does not enjoy the exclusive right to exploit, and shall not have the right to authorise exploitation by another person

    第二十七條取得使用布圖設計非自願許可的自然人、法人或者其他組織不享有獨占的使用權,並且無權允許他人使用。
  7. Article 29 where the holder of right of the layout - design is not satisfied with the decision of the intellectual property administrative authority under the state council on granting the non - voluntary license for the exploitation of the layout - design and where the holder of right of the layout - design and the natural person, legal entity or any other organisation that is granted the non - voluntary license for exploitation of the layout - design are not satisfied with the adjudication regarding the remuneration payable to the holder of right of the layout - design for the exploitation thereof, they may institute legal proceedings in the people ' s court within three months from the date of receipt of the notification

    第二十九條布圖設計權利人對國務院知識產權行政部門關于使用布圖設計非自願許可的決定不服的,布圖設計權利人和取得非自願許可的自然人、法人或者其他組織對國務院知識產權行政部門關于使用布圖設計非自願許可的報酬的裁決不服的,可以自收到通知之日起3個月內向人民法院起訴。
  8. When the conditions for the non - voluntary license cease to exit and do not arise again, the intellectual property administrative authority under the state council shall terminate, upon examination, the decision on the non - voluntary license for the exploitation of the layout - design at the request by the holder of right of the layout - design

    非自願許可的理由消除並不再發生時,國務院知識產權行政部門應當根據布圖設計權利人的請求,經審查後作出終止使用布圖設計非自願許可的決定。
  9. That is of course not the case, because the gpl is one copyright based license granted by means of the exclusive exploitation rights, while the fla is dealing with transfer of exclusive exploitation rights, which is one level before the license

    那當然不是這樣,因為gpl是一份基於版權,並以獨占利用權的方式所授與的許可證,而fla是在處理獨占利用權移轉的問題那是在作出授權的前一個層次。
  10. If it is difficult to determine the losses which the patentee has suffered or the profits which the infringer has earned, the amount may be assessed by reference to the appropriate multiple of the amount of the exploitation fee of that patent under contractual license

    第六十一條專利權人或者利害關系人有證據證明他人正在實施或者即將實施侵犯其專利權的行為,如不及時制止將會使其合法權益受到難以彌補的損害的,可以在起訴前向人民法院申請採取責令停止有關行為和財產保全的措施。
分享友人