export contract 中文意思是什麼

export contract 解釋
出口合同
  • export : n 1 輸出,出口。2 出口貨;〈pl 〉輸出額。3 【無線電】呼叫,振鈴。adj 輸出的,出口的。vt 1 輸出,...
  • contract : n 1 契約,合同。2 婚約。3 承包(合約)。4 【法律】契約法。5 【牌戲】定約,合約橋牌。6 〈主英方〉...
  1. We have passed iso9002 quality system authentication on august, 2000. over the years our co have won 50 honoraty titles such as abide by contract and keep good faith enterprise in shandong province, export and gain foreign exchange advanced unit in province, the legal rights strass protected unit in province and one of the 100 strongest export oriented enterprisc in province and so on

    公司已於2000年8月通過了iso9002國際質量體系認證,近50年以來贏得50項榮譽稱號如「山東省重合同、守信用企業單位」 、 「山東省出口和創外匯先進單位」 、 「山東省外向型企業之一」等。
  2. The company have high grade breed trinal lotus, have plant - base 20 thousand a unit of area, storage 5. 6 thousand square meter, process - situation 18 thousand square meter, career is 3 thousand, mainly products have handpicking circinal red lotus, split red lotus, hollow red lotus, hollow white lotus and lotus core and so on. all the products sell all of the country, and export occident southeast aside. the company take root of zonta, seek - seed and innovation for management ideology. in successive years, province, city, country confer contract stressing and promisekeeping enterprises, rate paying advanced unit, creditable factory for consumer, quality credit standing unit advanced private sector, cililized merchant and so on honor designation

    公司擁有湘蓮優質品種「寸三蓮」種植基地5萬畝,綠色食品湘蓮種植基地3萬畝,倉庫24000平方米,加工廠房6萬平方米,員工3000人主要產品有手工精選的圓粒湘蓮開邊湘蓮鉆心湘蓮通心白蓮和湘蓮芯等品種,近年來公司投入大量的資金成立了以湖南農業大學食品博士導師為主導的專業湘蓮研發中心,研製出了幾十種湘蓮系列食品。
  3. Camce, a qualified, a class company, for international contract, its business scope is covering : contracts of various projects abroad and domestic international public bidding projects ; export of equipment and materials necessary for the overseas projects ; dispatching abroad of service personnel ; import & export business of various commodities and techniques : assemblage business, processing according to purchaser ' s samples, materials and drawings compensation trade, counter trade ad entreport trade

    中工國際具有a級對外承包資格,其經營范圍是:承包各類境外工程及境內工程招標工程;上述境外工程所需的設備,材料出口;對外派遣工程、生產、設計及技術服務的勞務人員;經營和代理各類商品及技術的進出口業務,國家限定公司經營或禁止進出口的商品及技術除外;經營進料加工和「三來一補」業務;經營對銷貿易和轉口貿易。
  4. After obtaining the letter of intent for licensing the technology export, the applicant may begin substantive negotiation, and conclude a contract for the technology export

    申請人取得技術出口許可意向書后,方可對外進行實質性談判,簽訂技術出口合同。
  5. Military trading companies shall append with the military export contract approval application the valid certification documents from recipient countries when filing with the state bureau of military products trade

    軍品貿易公司向國家軍品貿易局申請批準軍品出口合同時,應當附送接受國的有效證明文件。
  6. Applicable to these export sales will be the terms in the edition valid on contract conclusion

    適用這些出口銷售的應是訂立合同時為有效版本的條款。
  7. Enclosed papers : sales agreement ( s ) signed by the export manufacturer ( s ) and foreign trade agent ( s ) , criteria of inspection , and , if any , foreign trade contract ( s )

    應附資料;應提供出口商品生產企業與外貿經營單位的購銷合同,檢驗依據。如對外已簽訂合同應提供外銷合同。
  8. We ? undertake ? the ? business ? of ? imports ? & exports ? for ? customers ? including ? signing ? relevant ? trading ? contract ? with ? foreign ? trader ? and ? making ? the ? full ? sets ? of ? formal ? import / export ? documents

    承接自營和代理貨物的進出口業務,包括與國外客商簽訂相關貿易合同並製作出整套的正規進口/出口單據。
  9. The tax authorities must review and compare the sales income specified in the export invoice with the income specified in the service contract, the actual foreign currency income specified in the verification certificate for export proceeds and the accounting records of the enterprise

    稅務機關應對企業出口發票上標明的銷售收入與出口合同上簽定的銷售收入、外匯管理局出具的收匯核銷單實際收匯金額及企業出口銷售賬等進行交叉審核。
  10. If an export enterprise concludes before 1 july 2007 a ship export contract to which the revocation of export taxes rebate is related, and it files such export contract ( including both original copy and duplicate copy ) before 20 july 2007 with the tax authority in charge of export taxes rebate for record, the originally applicable export taxes rebate rate shall remain applicable until completion of the performance of such export contract

    出口企業在2007年7月1日之前已經簽訂的涉及取消出口退稅的船舶出口合同,在2007年7月20日之前持出口合同(正本和副本)到主管出口退稅的稅務機關登記備案的,準予仍按原出口退稅率執行完畢。
  11. At the same time, our company help the customer provide import & export agent service, it include gather the international market information, inquire and offer, handling the check procedure and import license, sign contract, handling the transport and import & export cargo custom clearance procedure and so on

    同時我們可為用戶提供代理進出口服務,內容包括收集國際市場信息、詢價和報價、辦理審批手續和進出口許可證、對外簽訂合同、辦理運輸和辦理進出口貨物的海關報關手續等。
  12. In addition, adt has expanded the scope of its services into software export and has recently signed a contract with nec for the development of various financial software products

    此外, adt成功拓展軟體出口業務,公司最近更與nec簽訂合約,發展多種金融軟體產品。
  13. I am needing very large bulk tanker orders on a monthly basis would like to set up contract. virtual export trading thank you

    我每月需要大量的桶裝菜籽油,欲簽署合同。虛擬出口貿易。謝謝。
  14. Article 14. the raw materials, fuel, spare parts, component parts, fittings, complementary materials, packing materials imported so as to fulfill the contract on products ' export by foreign - invested enterprises and those including reasonable quantities of medium, catalyst, abrasive stuff, and fuel etc. ( unless otherwise stipulated by the state ) directly used up during the production course of export commodities, shall be exempted from tariff, import link tax

    十四、外商投資企業為履行產品出口合同所需進口的原材料、燃料、散件、零部件、元器件、配套件、輔料和包裝材料,以及直接用於加工出口產品而生產過程消耗掉的數量合理的觸媒劑、催化劑、磨料、燃料等(除國家另有規定外) ,免徵關稅和進口環節稅。
  15. The signed military export contract shall be submitted to the state bureau of military products trade for review and approval

    國家軍品貿易局應當自收到申請之日起15日內,作出批準或者不批準的決定。
  16. The corporation actively implements go - out strategy by expanding the export of machinery and electric equipment and contract of foreign projects

    通過積極實施「走出去」戰略,不斷擴大各類產品的進出口數量。
  17. For a dispute arising from a contract for the international sale of goods or a technology import or export contract, the time limit for bringing a suit or applying for arbitration is four years, commencing on the date when the party knew or should have known that its rights were harmed

    第一百二十九條因國際貨物買賣合同和技術進出口合同爭議提起訴訟或者申請仲裁的期限為四年,自當事人知道或者應當知道其權利受到侵害之日起計算。
  18. Article 129 time limit for action for a dispute arising from a contract for the international sale of goods or a technology import or export contract, the time limit for bringing a suit or applying for arbitration is four years, commencing on the date when the party knew or should have known that its rights were harmed

    第一百二十九條因國際貨物買賣合同和技術進出口合同爭議提起訴訟或者申請仲裁的期限為四年,自當事人知道或者應當知道其權利受到侵害之日起計算。
  19. Export vat refunds for urea products with tariff numbers 3102100010, 3102100090 and 31028000, and diammonium products with tariff numbers 3105300010, 3105300090 and 31054000 have been suspended as from 1 april 2005 regardless of whether an export contract has been registered

    自2005年4月1日起,出口商品代碼為: 3102100010 、 3102100090 、 31028000的尿素產品,和出口商品代碼為: 3105300010 、 3105300090 、 31054000的磷酸氫二銨產品,不論出口合同是否備案,一律暫停出口退稅。
  20. Clause 7 in a dispute arising out of a technology import / export contract, where infringement of the right of a party occurred before the operative date of the contract law, if there was a lapse of more than two years between the date on which the party knew or should have known that its right was infringed and the operative date of the contract law, the people ' s court will no longer enforce such right ; where the lapse was less than two years, the time limit during which the party may bring a suit shall be four years

    第七條技術進出口合同爭議當事人的權利受到侵害的事實發生在合同法實施之前,自當事人知道或者應當知道其權利受到侵害之日起至合同法施行之日超過兩年的,人民法院不予保護;尚未超過兩年的,其提起訴訟的時效期間為四年。
分享友人