fax no 中文意思是什麼

fax no 解釋
發往
  • fax : n. 1. 傳真(照片、文件) 〈facsimile 的縮略詞〉。2. 電視(傳真)畫面;復印本。vt. 給(某人)發傳真。
  • no : adj 1 〈加在單數名詞前,相當于冠詞 a an 的否定形式〉(一個也)沒有。 Is there a book on the table...
  1. Permit application forms are available from the civil aviation department headquarters at 46f queensway government offices, 66 queensway, hong kong. completed applications must be submitted to the director - general of civil aviation ( fax no. ( 852 ) 2877 8542 ) at least 3 working days ( 2 weeks should be allowed for processing of new or infrequent operators ) before the anticipated arrivaldeparture date of the flight in hong kong

    許可證申請表可於香港金鐘道66號金鐘政府合署四十六樓民航處總部索取,填寫后該申請表必須于航班預計到達或離開香港的日期前最少三個工作天之前(新經營或非經常經營者應該預留兩個星期以便進行審核)提交民航處處長。
  2. Prior clearance from the director - general of civil aviation is required for the operation of private non - revenue flights to and from hong kong. applications should be sent to the director - general of civil aviation at 46f queensway government offices, 66 queensway, hong kong ( fax no. ( 852 ) 2877 8542, telex 61361 cadhk hx, aftn vhhhyayx ) at least 3 working days before the anticipated arrivaldeparture date of the flight in hong kong

    任何人在操作非受酬飛行來往香港前必須獲得民航處處長允許,有關申請應在航班預計到達或離開香港的日期前最少三個工作天送達民航處處長(地址:香港金鐘道66號金鐘政府合署四十六樓;傳真: ( 852 ) 28778542 ;電報: 61361cadhkhx ;航空專用電報: vhhhyayx ) 。
  3. Company name, fax no. and email address ; or

    公司名稱、傳真號碼及電郵地址;或
  4. Fax no. for customer liaison manager

    客戶關系經理之傳真號碼:
  5. Country code area code fax no

    國家編號地區編號傳真號碼
  6. Contact person and fax no. ; or

    聯絡人姓名及傳真號碼;或
  7. Contact tel. mobile no. fax no

    聯絡電話手提號碼
  8. D the telephone fax no. as well as the postal address of the issuing person

    D發件人的電話傳真號碼及通訊地址。
  9. Hello, i ' m dingdang. i want to send you a fax. can you give me a fax no.

    你好!我是叮當,我想發傳真給你們,你能給我個信號嗎?
  10. Telephone fax no.

    電話傳真號碼
  11. All enquiries should be directed to miss janice chan at 2835 1665 ( fax no. 2834 4324 )

    查詢請致電28351665 (傳真號碼: 28344324 )與陳淑芬小姐聯絡。
  12. All enquiries should be directed to miss karen s. f. leung at tel. no. 2402 1064 ( fax no. 2415 0703 )

    查詢請致電24021064 (傳真號碼: 24150703 )與梁淑芬小姐聯絡。
  13. All enquiries should be directed to miss juliet chan at 2835 1639 ( fax no. 2834 4324 )

    查詢請致電28351639 (傳真號碼: 28344324 )與陳若英小姐聯絡。
  14. All enquiries should be directed to miss yolanda chan at tel. no. 2835 1691 ( fax no. 2833 1945 )

    查詢請致電28351691 (傳真號碼: 28331945 )與陳燕玲小姐聯絡。
  15. To enable the ird to amend the addresses and issue duplicate tax returns as soon as possible, taxpayers are encouraged to send the notification by fax fax no. : 2877 1232

    填寫。為讓稅務局能盡快更新市民的地址和寄出報稅表副本,市民最好把上述通知書傳真至稅務局傳真號碼: 2877 1232 。
  16. I understand that after completing the application form, i have to provide a copy of hkid card and or other required documents by post or fax fax no. 2827 8804. the copy of hkid card will be destroyed after the identity card number has been checked

    本人填寫申請表格后,須寄回或傳真傳真號碼: 2827 8804本人之香港身份證副本及或所需證明文件,核對后,身份證副本會隨即被毀滅。
  17. And return the completed application form by facsimile fax no. 2117 2207 to the work trial scheme coordinating office

    ) ,填妥后並傳真至工作試驗計劃辦事處(傳真號碼: 2117 2207 ) 。
  18. And return the completed application form by facsimile ( fax no. 2117 2207 ) to the work trial scheme coordinating office

    ,填妥后並傳真至工作試驗計劃辦事處(傳真號碼: 21172207 ) 。
  19. Inform mr eddie tang of exxonmobil hong kong limited fax no. 3197 - 8368 if there are any changes of information including replacement of vehicles

    所有資料更改(包括轉換車輛)請以書面通知埃克森美孚香港有限公司(傳真號碼: 31978368 ) 。
  20. Inform mr eddie tang of exxonmobil hong kong limited ( fax no. 3197 - 8368 ) if there are any changes of information ( including replacement of vehicles )

    所有資料更改(包括轉換車輛)請以書面通知埃克森美孚香港有限公司(傳真號碼: 31978368 ) 。
分享友人