ferry port 中文意思是什麼

ferry port 解釋
渡船港
  • ferry : n 1 渡口;渡船;擺渡權。2 〈美國〉(出廠飛機的)現場輸送〈指把飛機從接收地飛送至使用地等〉。vt 1 ...
  • port : n 1 港;港口;〈比喻〉避難港;避難所,休息處。2 (特指有海關的)港市;輸入港;通商口岸。3 機場,...
  1. Passenger ships within the port may shuttle amohg fisherman ' s whatf, tamsui ferry boat terminus and the left bank of - bali

    港區內的交通船,往返于漁人碼頭,淡水渡船頭及八里左岸之間
  2. In general, the port is treated as the heartland in the site selection of conventional berth, whereas it is particular for train ferry berth as the relay station between sea route and railway system

    常規泊位選址均以港口為中心進行,而輪渡泊位因為是海上航線和陸上鐵路運輸系統的轉接點,因此選址中比選因素的確定具有特殊性。
  3. This is a strait car ferry carrying 21 cars based on 4 - ton car, navigating between leizhou peninsula hai - an port to haikou city, hainan island

    本船為瓊州海峽汽車渡過船,航行於雷州半島海安港到海南島海口市之間,載車數為21輛以四噸解放牌汽車計。
  4. The qing dao huan mold co., ltd. locates the qingdao economic development zone fuyuan industry garden, east the company meets the yellow island ferry, west the neighbour jiaozhou bay is high speed, south side front the bay port, north depends on periphery the cross sea big bridge the traffic convenience, the environment is exquisite

    青島華安模具有限公司位於青島經濟技術開發區富源工業園,公司東接黃島輪渡、西鄰膠州灣高速、南面前灣港、北靠跨海大橋周圍交通便利、環境優美。
  5. Approximately 10 minutes to guangzhou international convention and exhibition centre also known as pazhou complex of canton fair ; 45 minutes to baiyun international airport by airport express shuttle bus ; local ferry links panyu lianhuashan port and china ferry terminal in kowloon provides a fast and convenience alternative for cross boundary service between the mainland and hong kong

    酒店地理位置優越,四通八達,前往位於琶洲的廣州國際會議展覽中心只需10分鐘車程酒店設有往返廣州新白雲國際機場的機場快線站點和售票點免費穿梭巴士服務前往蓮花山港接駁往香港的客船服務。
  6. One of ferry port for the immigrant people from china. built in cianlong, cing dynasty and it s the temple of baoshen dadi

    內地移民來臺的渡頭之一,清乾隆年間建造,供奉保生大帝
  7. There is golf court, hot spring, golden seashore and large - scale amusement part. 10 minutes away from ferry port about 20 minutes to gaoqi air port only 10 minutes to xiamen university and the south putuo temple approximately 8 minutes to xiamen international conference exhibition center nearly 15 minutes far from shopping mall

    距輪渡碼頭約10分鐘車程距廈門高崎國際機場約20分鐘車程距廈門大學南普陀約10分鐘車程距廈門國際會展中心約8分鐘車程距大型購物廣場約15分鐘車程
  8. Abstract : according to the safety evaluation of qiongzhou strait rail - ferry engineering , the construction protocol feasible to the rail - ferry engineering in straits and rivers in china is demonstrated. the relevant safety issues in the design and operation of the rail - ferry port are discussed. the priority issues need to considered and their safety countermeasures should be taken in the design of the project are proposed

    文摘:通過對粵海鐵路通道瓊州海峽鐵路輪渡工程的安全評價,闡述了適合於我國海峽及內河鐵路輪渡碼頭工程的建設方案,對鐵路輪渡碼頭工程設計中及運營中可能出現的危險進行了探討和分析,提出了鐵路輪渡工程安全設計中應重點加以考慮的問題和相應的安全措施。
  9. It is located in the heart of peal river delta, zhongshan city of guangdong province with convenient transportation and ideal surroundings, neighbors to zhuhai, shunde and fushan where is developed on economy closing to zhongshan ferry port, with general investment of usd 18 million, covering an area of 50 thousand square meters

    公司地處佛山市順德區勒流港口路,緊靠順德勒流港,毗鄰廣州、東莞、深圳、珠海等經濟發達地區,水陸交通十分便利,環境優美如畫。企業總投資1000萬美元,佔地近7萬平方米,年產新型鋁合金材料2萬余噸。
  10. It is a small island located off the coast of klang. the island is easily accessible from the port klang jetty by ferry

    她是位於雪洲巴生港口外一個可愛的小漁村,大多數居民都以捕魚為生。
  11. These include such uses as ferry piers and berthing areas, cargo working areas, refuse transfer stations, barging points for construction wastes, dangerous goods piers, oil depots and port - related facilities, etc. although hong kong has very extensive coastlines, due to the reasons below finding suitable waterfront sites for these uses is getting more and more difficult

    對海旁土地的渴求基於運作上的需要,不少設施的選址均需在海旁的土地,例如渡輪碼頭、船隻停泊區、貨物裝卸區,拆建廢料的躉船轉運站;危險品碼頭,油庫及與港口相關的設施。
  12. The port health office has increased the frequency of broadcasting dengue fever prevention messages at ferry terminals, airport and border control points

    衛生署的港口衛生處己增加在渡輪碼頭、機場和邊境口岸廣播預防登革熱的訊息。
  13. The port health office of the dh will increase the frequency of broadcasting dengue fever prevention messages at the airport, ferry terminals and border control points

    衛生署的港口衛生處將增加在機場、渡輪碼頭和邊境口岸廣播預防登革熱的訊息,派發給旅客的登革熱宣傳單張和海報亦會增加供應。
  14. The proposed location for the reprovisioned fireboat stationpier should take into account the preliminary marine study under section 4. 4. 3 ( c ) of volume one of ifp, to assess the impact on marine traffic ; navigation safety and port facilities and, where appropriate, the preliminary wave analyses under paragraph 11 of annex 4. 6 of volume two of ifp, to demonstrate that the proposed fireboat stationpier will not affect the operation of the existing china ferry terminal

    3 ( c )節所述的初步海事研究,以評估對海上交通、航運安全和港口設施的影響,如屬適當,則同時評估發展建議邀書第二冊附件4 . 6第11段所述的初步波浪分析,以證明擬議的滅火輪消防局碼頭不會影響現有中國客運碼頭的運作。
  15. Xin port is beginning port, at 3 : 00, we started, arrived at xiu ying port, and crossed over sea by ferry

    新港才是起點站,等到3點多鐘,車終于開了,開到秀英港人車坐輪渡。
  16. It mainly includes the logistics operation based on transport facilities such as port terminals and storage work and on transportation of ocean transportation, land - carriage and air - ferry. because 90 % of the international freight is finished by ocean transportation, the port is always the biggest freight concentration of the whole transportation chain

    它主要包括:港口碼頭、倉儲經營等硬體聯運設施的物流業務和基於海運、陸運、空運等運輸的物流業務,由於國際貨運量的90以上是靠海運完成,港口在整個運輸鏈中總是最大的貨物集結點。
  17. The chief port health officer of the department of health ( dh ), dr henry kong, said that infra - red thermo - imaging machines were ready at sha tau kok and china ferry terminal immigration control points and temperature checking of in - bound passengers would be started from tomorrow. this is an important public health measure to protect the health of passengers and the community

    ?生署總港口?生主任江永明醫生說,在該兩口岸的紅外線體?檢測儀已準備就緒,明日起開始為抵港人士進行體?檢測,這是為保障旅客及市民的一項重要公共?生措施。
  18. The chief port health officer of the department of health, dr henry kong, said that infra - red thermo - imaging machines were ready at sha tau kok and china ferry terminal immigration control points and temperature checking of in - bound passengers would be started from tomorrow. this is an important public health measure to protect the health of passengers and the community

    生署總港口生主任江永明醫生說,在該兩口岸的紅外線體檢測儀已準備就緒,明日起開始為抵港人士進行體檢測,這是為保障旅客及市民的一項重要公共生措施。
  19. Yang ying : we will go to the port and take a ferry

    楊英:我們要到碼頭去乘坐渡船。
分享友人