forbear 中文意思是什麼
forbear
解釋
vi. 不及物動詞 (-bore -borne ) 忍耐,容忍 (with) 克制,節制,戒 (from)。vt. 及物動詞 抑制,節制;忍住,忍受,忍耐。
forbear (from) complaining 不發牢騷。
forbear to go into details 不準備詳細說。
I cannot forbear to go into details. 我不得不詳細說。
She could not forbear crying out. 她禁不住叫喊出來。
forbear with sb. 容忍某人[某事]。
bear and forbear 忍了又忍。
n. 名詞 = forebear.
-
Being old and sly, i forbear to call out.
我上了年紀,人又機靈,所以並沒聲張。 -
I can not forbear to go into details.
我不得不詳細說。 -
She could not forbear crying out.
她禁不住叫喊出來。 -
I forbear to tell his name.
我不願說出他的名字。 -
This you know i have power to do, and yet i forbear it.
你一定曉得我是有這種權力的,然而我忍耐著不去做。 -
He could not forbear from expressing his disagreement
他忍不住要表達不同意見 -
Jim ' s doctor advised him to forbear from alcohol
吉姆醫生建議他盡量不喝酒。 -
He forbear from take any further action
他克制自己不採取任何進一步的行動。 -
Please forbear from smoking during the performance
演出期間請不要吸煙。 -
She should try to forbear from saying such cruel things
她應該設法忍住不說這類殘酷的事。 -
It is often difficult to forbear from expressing one ' s opinion
克制自己不發表意見常常是很難的。 -
I cannot forbear from going into details
我不得不詳述一下。 -
I cannot forbear from expressing my opinion about your recent mistakes
對於你最近的一些錯誤我不能不表示我的意見。 -
The judge said he would forbear from sending her to prison, on condition that she promised not to steal again
法官說他可以不送她進監獄,條件是她必須保證以後不再偷竊。 -
32 i cannot bear to see a bear. bear down upon a hare. when bare of hair he strips the hare, right there i cry, " forbear !
我不忍心看著一隻熊一步一步向一隻野兔逼近。當熊差不多將兔子毛都拔掉時,我大叫: "忍耐啊! -
I cannot bear to see a bear bear down upon a hare. when bare of hair he strips the hare, right there i cry, " forbear !
我實在不忍心看著大熊一步一步向野兔逼近。當大熊差不多將野兔所有的毛發拔掉,我大叫:自製啊! -
I cannot bear to see a bear bearing down upon a hare. when bare of hair he strips the hare, right there i cry, " forbear !
我實在不忍心看著大熊一步一步向野兔逼近。當大熊差不多將野兔所有的毛都拔光時,我大叫: 「忍住啊! 」 -
Transported with this idea, she could not forbear acting with her head the thought that passed in her mind, when down came the can of milk
她想得得意忘形,情不自禁地把頭一揚,剎那間,牛奶罐跌了下來! -
I come not against thee this day, but against the house wherewith i have war : for god commanded me to make haste : forbear thee from meddling with god, who is with me, that he destroy thee not
我今日來不是要攻擊你,乃是要攻擊與我爭戰之家,並且神吩咐我速行,你不要干預神的事,免得他毀滅你,因為神是與我同在。 -
Don t cling so tenaciously to ties of the flesh ; save your constancy and ardour for an adequate cause ; forbear to waste them on trite transient objects
不要那麼苦苦依戀肉體的關系,把你的堅毅和熱誠留給一項適當的事業,不要將它浪費在平凡而短暫的事情上。
分享友人