foreign exchange control 中文意思是什麼

foreign exchange control 解釋
外匯管制。

  • foreign : adj 1 外國的;外交的。2 外國來[產]的;外省的,外地的;〈美國〉他州的,本州管轄外的。3 別家工廠[公...
  • exchange : vt 1 (以某物與另一物)交換,調換 (for) 2 互換,交流,交易。3 兌換。 vi 1 兌換 (for) 2 交換;...
  • control : n 1 支配,管理,管制,統制,控制;監督。2 抑制(力);壓制,節制,拘束;【農業】防治。3 檢查;核...
  1. The host country may impose foreign exchange control.

    東道國則可能強行實施外匯管制。
  2. Breach of foreign exchange control regulations

    違反外匯管理規例
  3. Issuance of foreign exchange control certificate of foreign - funded enterprises

    辦理外商投資企業外匯登記證
  4. Policy and regulations of foreign exchange control on foreign - funded enterprises

    技術密集型知識密集型外商投資企業認定
  5. Article 112 no foreign exchange control policies shall be applied in the hong kong special administrative region

    第一百一十二條香港特別行政區不實行外匯管制政策。
  6. Foreign exchange control certificate of foreign - funded enterprises issued by the administration of foreign exchange control

    一境外法人或自然人作為投資匯入的外匯
  7. Layer, cpa, certified asset appraiser, certified tax advisor, research follow of beijing administration of foreign exchange control

    律師會計師資產評估師稅務師,北京外匯管理局研究人員
  8. Lawyer, cpa, certified asset appraiser, certified tax advisor, research fellow of beijing administration of foreign exchange control

    律師會計師資產評估師稅務師,北京外匯管理局研究人員。
  9. The remittance of foreign exchange under the items of the enterprise s capital, such as the capital transfer of foreign - funded enterprises, recovery of investment, and the remittance of outlay of the enterprise s branches outside china, must be approved by the administration of foreign exchange control

    資本項目的外匯管理外商投資企業投資各方以現匯方式投入的資本金可以存入資本金帳戶,資本金帳戶的支出僅限於有關用途的經常項目的支出及經外匯局批準的資本項目的支出。
  10. 8 all matters concerning the foreign exchange of the company shall be handled in accordance with the prc foreign exchange control regulations, relevant implementing regulations and these articles of association

    8公司的一切外匯事宜,按照《中華人民共和國外匯管理條例》 、有關實施細則及本章程規定辦理。
  11. Any enterprise located in the bonded logistics area, if intending to deal with foreign exchange business, must present is registration certificate, in addition to valid certificates and commercial documents set forth in this circular and other pertinent foreign exchange control regulations

    園區企業辦理外匯業務時,除提供本通知及其他相關外匯管理法規規定的有效憑證和商業單據外,必須出示《登記證》 。
  12. Article 1 : these measures have been formulated pursuant to laws and administrative regulations such as the prc insurance law and prc foreign exchange control regulations, etc., in order to strengthen the administration of the overseas investment of insurance capital, guard against risks and safeguard the lawful rights and interests of the insured and parties involved in the overseas investment of insurance capital

    第一條為了加強保險資金境外投資管理,防範風險,保障被保險人以及保險資金境外投資當事人合法權益,根據《中華人民共和國保險法》 、 《中華人民共和國外匯管理條例》等法律、行政法規,制定本辦法。
  13. Among the microscopic factors, lack of the qualified talents is dominant, and the other problems such as the shortage of investment information and experiences, low industry level, weak consciousness of the brands, and relatively low ability of investment and financing, ca n ' t also be ignored. the macroscopic factors include lawmaking behind time, imperfect political system, inflexible foreign exchange control system and the unreasonable structure of financial system, and so on

    微觀因素中最主要的是人才匱乏,而投資信息、經驗不足、產業層次低、品牌意識弱以及資金實力、投融資能力較低等問題也不容忽視;宏觀因素則包括立法滯后、政策體系不健全、外匯管理制度不夠靈活及金融制度不合理等等。
  14. B ) to give full play to the government ' s role of macro - management and coordinating, reforming the examine and approve system, improving the insurance systems for investments abroad, fully utilizing the financial means to support the private - owned enterprises " investment abroad. on the other hand, the socialization service system for the small and middle - sized private - owned enterprises should be made perfectly and innovation ability of private - owned enterprises should be cultivated as soon as possible, c ) to build up the foreign exchange control system, which is adapted to the need of international market, d ) to perfect the financial service system and support the private - owned enterprises " investments abroad, that is to raise the financial institutions " supports for the small and middle - sized private enterprises ; to develop the small and middle - sized financial institutions actively which can coordinate well with th e private - owned enterprises ; to set up multi - polar stock rights investment structure ; to perfect the risk inves

    本文第四部分也是文章的中心部分,主要對民營企業開展對外投資提出了若干建議: 1 、加快出臺與對外投資相關的法律法規; 2 、充分發揮政府的宏觀管理和協調作用,改革審批制度、健全對外投資保險制度、充分利用財政及金融手段支持民營企業對外投資、完善中小民營企業的社會化服務體系以及加快培育民營企業的創新能力; 3 、建立適應國際市場需要的外匯管理制度; 4 、完善金融服務體系,支持民營企業對外投資,建立多極化股權投資體制,健全風內容提要險投資體系以及大力發展中小民營企業信用擔保體系。
  15. Article 40 chinese - foreign cooperatively - run schools shall abide by the provisions of the state on foreign exchange control in conducting their activities of the receipt and payment of foreign exchange and opening and using foreign exchange accounts

    第四十條中外合作辦學機構的外匯收支活動以及開設和使用外匯賬戶,應當遵守國家外匯管理規定。
  16. Article 8 an equity joint venture shall, on the strength of its business licence, open a foreign exchange account with a bank or and other financial institution which is permitted by the state agency for foreign exchange control to handle foreign exchange transactions

    第八條合營企業應憑營業執照在國家外匯管理機關允許經營外匯業務的銀行或其他金融機構開立外匯帳戶。
  17. Profits in rmb obtained by foreign investors approved by the administration of foreign exchange control, the foreign investor of the foreign - funded enterprise can invest its profits in rmb in chinese enterprises that can create foreign exchange or increase foreign exchange income

    外商投資企業資本項目下的下列用匯,持所列有效憑證向外匯局申請,憑外匯局的核準從其外匯帳戶中支付或到外匯指定銀行兌付。
  18. Besides the preferential treatment of partial refund of the paid income tax, the investor can also get the same treatment as the foreign exchange abroad, foreign - funded enterprises should go through foreign loan registration with the administration of foreign exchange control

    一償還外債本金,持外債登記證借貸合同及債權機構還本通知單二對外擔保履約用匯,持擔保合同外匯局核發的外匯擔保登記證及境外機構支付通知
  19. Examined and approved by the administration of foreign exchange control, foreign - funded enterprises can sell their revenue in foreign currencies, foreign investment, etc. on the swap market

    外商投資企業可以根據業務需要,自主決定借入境內外外匯貸款。境外借款合同簽訂十五日內,應到外匯局辦理外債登記手續。
  20. The settlement of the capital raised by the company in foreign currencies and the foreign exchange needed by a company to pay the stock dividends and make other payments to shareholders shall be handled according to the provisions concerning the foreign exchange control of the state

    公司所籌集的外幣資本金的結匯和公司向股東支付股利以及其他款項所需的外幣,按照國家有關外匯管理的規定辦理。
分享友人