foreign investment administration 中文意思是什麼

foreign investment administration 解釋
外資管理局
  • foreign : adj 1 外國的;外交的。2 外國來[產]的;外省的,外地的;〈美國〉他州的,本州管轄外的。3 別家工廠[公...
  • investment : n. 1. 投資;投資額;(時間、資本等的)投入;投入資金的東西。2. 授職(儀式);授權。3. 包圍,封鎖。4. 覆蓋。
  • administration : n 1 管理,掌管,經營;〈英國〉行政,施政。2 行政機關,局[處、署];〈A 主美〉政府。3 給與;施行。4...
  1. You ll find a post office, bank and news agent bookstore right in the hotel. and we have branches of the guangzhou administration and service centre of foreign investment and the guangzhou foreign economic relations and trade affairs office to provide information useful to businesspeople

    賓館里還設有郵局銀行新聞機構和書店,廣州外商投資管理有服務中心及廣州對外經濟關系和貿易辦公室的辦事機構均設在東方賓館。
  2. Ams is a sino - foreign joint venture specialized on the investment and management of medical equipments. after long - term ceaseless effort, we have successfully constructed constructed the biggest national woundless medical service network, which has more than 40 clinics and therapeutic centers. these center now include head gamma knife center, whole - body gamma knife center epilepsy diagnosis center, radiotherapy center and thermotherapy center. after ten years efficient administration and management, ams has already won outstanding reputation and wide influence in the field of chinese medical territory. we will gradually extend our investment scale and management scale, to provide medical service for multitude medical institutions and patients with a brand new visage

    經過多年來的不懈努力,已成功地構築起國內最大的無創傷醫療服務網路,擁有近40個診斷治療治療專科醫院,包括頭部伽瑪刀治療專科體部伽瑪刀專科癲癇診斷治療專科核磁共振診斷中心放療專科熱療專科。通過十年來卓有成效的經營管理,傲華公司在中國醫療領域贏得了良好的聲譽,並形成廣泛的影響,公司將逐步擴大投資經營規模,以全新的面貌為廣大患者提供醫療服務。
  3. The remittance of foreign exchange under the items of the enterprise s capital, such as the capital transfer of foreign - funded enterprises, recovery of investment, and the remittance of outlay of the enterprise s branches outside china, must be approved by the administration of foreign exchange control

    資本項目的外匯管理外商投資企業投資各方以現匯方式投入的資本金可以存入資本金帳戶,資本金帳戶的支出僅限於有關用途的經常項目的支出及經外匯局批準的資本項目的支出。
  4. Article 1 : these measures have been formulated pursuant to laws and administrative regulations such as the prc insurance law and prc foreign exchange control regulations, etc., in order to strengthen the administration of the overseas investment of insurance capital, guard against risks and safeguard the lawful rights and interests of the insured and parties involved in the overseas investment of insurance capital

    第一條為了加強保險資金境外投資管理,防範風險,保障被保險人以及保險資金境外投資當事人合法權益,根據《中華人民共和國保險法》 、 《中華人民共和國外匯管理條例》等法律、行政法規,制定本辦法。
  5. Article 4 saefi is the group member of the china association of enterprises with foreign investment ( caefi ), and accepts guidance and is subject to supervision and administration of shaanxi provincial department of commerce and shaanxi provincial department of civil affairs

    第四條本會為中國外商投資企業協會的團體會員,受陜西省商務廳和陜西省民政廳的業務指導和監督管理。
  6. The tax treatment is unfair among different businesses and different tax - payers. the abnormal taxation certainly results in the abnormal development of the bank and securities industry. the difference between the taxation of china bank and securities industry and the foreign taxation that include the taxing scope, the abstraction and materialization of taxation, the taxation operation, the sanction and transparency of tax law, the seriousness of taxing administration and tax policy choice, not only provide the opportunity for the foreign finance institution which can carry out tax planning, moreover tax equity, but also likely lead to that the foreign finance institution lack confidence to china market and policy, finally affect its investment and result in tax unfairness among tax - payers

    長期以來,我國財政與金融的特殊關系使得財政對銀行業實行「特殊」的稅收政策,銀行業整體稅負高於製造業以及非金融性的服務業,中資金融企業稅負高於外資金融機構,過重的稅負使得銀行資本充足率難以保證,發展失去后勁;二是我國銀行業和證券業稅制結構不合理、稅制不規范、不科學,銀行和證券業內部不同行業、不同納稅人之間稅收待遇不公平,畸形的稅制必將導致銀行與證券業的畸形發展;三是我國銀行業和證券業稅制與外國稅制的差異,包括征稅范圍大小、稅制的抽象化與具體化、稅制的可操作性、稅收法律約束力和透明度、稅收執法的嚴肅性等差異,不僅給外資金融機構進行稅務籌劃甚至偷逃稅提供了可乘之機,而且還可能使得外資金融機構對中國市場、對政府政策缺乏信心,而影響其投資,也導致納稅人之間稅負不公。
  7. Examined and approved by the administration of foreign exchange control, foreign - funded enterprises can sell their revenue in foreign currencies, foreign investment, etc. on the swap market

    外商投資企業可以根據業務需要,自主決定借入境內外外匯貸款。境外借款合同簽訂十五日內,應到外匯局辦理外債登記手續。
  8. According to china s wto commitment and the regulations on the administration of foreign investment in international marine shipping issued by mocom and became effective in june 2004, only foreign joint - venture is allowed to provide the following services : maritime cargo - handling services, customs clearance services for maritime transport, container station and depot services, international shipping, international shipping agency, international ship management, international marine shipping freight loading and unloading international marine shipping container terminal and yard business

    根據中國入世承諾及《外商投資國際海運業管理規定》 (由交通部頒布並於2004年6月生效) ,外商投資中外合資合作公司可提供以下服務:承攬海運貨物、海運清關、國際海運、國際海運代理、國際船舶管理、國際海運貨物裝卸、國際海運集裝箱站及堆場業務。
  9. On 20 may, the state administration of taxation issued the circular on several issues on exemption of corporate income tax with the investment contributions by purchasing domestic made equipments by foreign invested enterprises and foreign enterprises which clarified the exemption of corporate taxes with production lines, integrated equipments, equipments simply assembled with imported spares, domestic made equipments purchased in additional investments, domestic made equipments investments in merger or separation of enterprises

    5月20日,國家稅務總局下發關于外商投資企業和外國企業購買國產設備投資抵免企業所得稅若干問題的通知(國稅函[ 2005 ] 488號) ,就生產線、集成設備、進口料件簡單組裝后銷售的設備、追加投資項目所購買國產設備、以及合併、分立企業國產設備投資抵免企業所得稅的問題做了明確規定。
  10. In this connection, the ministry of post and telecommunications, with the agreement of the administrative commission for foreign investment, notified the administration for postal affairs of guangdong province and the ministry of foreign trade on july 23, 1980 and september 12, 1980 respectively that they must stop their negotiations with the relevant companies on the ground that the delivery of letters, printed matters, documents and materials must all be administered and managed by the general post office of the ministry of posts and telecommunications

    對此,郵電部商得外國投資管理委員會的同意,分別於一九八0年七月二十三日、九月十二日告知廣東省郵電管理局和外貿部,以郵政通信包括信函、印刷品、文件資料的進出口傳遞業務應統由郵電部郵政總局管理和辦理為由予以制止。
  11. Correspondent luolan, with beijing news on augest 22th, learn from state administration of industry and commerce that the acctual number of foreign business investment enterprise has increasing slowly, but its scale has kept on enlarging

    本報北京8月22日訊記者羅蘭從國家工商行政管理總局獲悉:外商投資企業實有戶數持續緩慢增長,但外商投資企業規模繼續擴大。
  12. Article 1 the enterprises in the bonded supervision area shall, within 30 working days after having withdrawn industrial and commercial license, apply for registration of foreign exchange to the branches and offices of the state administration of foreign exchange ( hereinafter referred to as " foreign exchange bureau " ) by presenting industrial and commercial business license, the organization code certificate, the authorized contracts ( sole investment enterprises excluded ) and the articles of association ( the foreign - funded enterprise shall also provide the original and copied documents for establishing an enterprises approved by the approval and examination enterprises

    第一條區內企業應當在領取工商營業執照之日起30個工作日內,持工商營業執照、組織機構代碼證、經批準的合同(獨資企業除外)和章程(外商投資企業還需提供審批機關對設立該企業的批準文件)等有關材料原件及復印件,向注冊地國家外匯管理局分支局(以下簡稱外匯局)申請辦理外匯登記手續。
  13. Obtains the authorized establishment to create throws the enterprise to be supposed from to receive the examination and approval organization to issue " foreign investment enterprise to authorize certificate " a date month, holds this certificate has the foreign investment enterprise to the national industry and commerce administration department or the locus to register the authority the provincial level industry and commerce administration department ( to hereafter refer to as registration institution ) to apply to go through the registration registration formalities

    獲得批準設立的創投企業應自收到審批機構頒發的《外商投資企業批準證書》之日起一個月內,持此證書向國家工商行政管理部門或所在地具有外商投資企業登記管理權的省級工商行政管理部門(以下簡稱登記機關)申請辦理注冊登記手續。
  14. Where a sino - foreign joint venture investment company establishes an enterprise within china by using the renminbi registered capital contributed by the chinese investor, it does not need to handle foreign exchange registration on foreign - funded enterprises, foreign exchange registration on foreign investments in the form of foreign exchange upon the assignment of stock rights, confirmation request on capital verification, and foreign exchange registration on foreign investments, or other foreign exchange administration formalities, it may go through the ormalities for capital verification as usual according to the relevant regulation of general domesticenterprises

    中外合資的投資性公司以來源於其中方投資者人民幣出資的注冊資本在境內設立企業,無需辦理外商投資企業外匯登記、轉股收匯外資外匯登記、驗資詢證及外資外匯登記等外匯管理相關手續,可按普通境內企業的有關規定正常辦理驗資手續。
  15. The investor, after the receipt of capital in foreign exchange for strategic investment from overseas, shall, in accordance with the related provisions of foreign exchange administration, open special foreign exchange account ( acquisition type ) exclusively for foreign investor in the local foreign exchange bureau where the registration office for listed companies locates, and settlement and exchange of capital in the account and its cancellation procedures shall be conducted in accordance with the provisions related to foreign exchange administration

    投資者從境外匯入的用於戰略投資的外匯資金,應當根據外匯管理的有關規定,到上市公司注冊所在地外匯局申請開立外國投資者專用外匯賬戶(收購類) ,賬戶內資金的結匯及賬戶注銷手續參照相關外匯管理規定辦理。
  16. Economic repercussions. the dp incident also revealed significant differences between administration and congressional assessments of the economic implications of foreign investment, and sharp philosophical and political divisions over trade policy

    (二)對經濟的間接影響。迪拜事件同時表明政府與國會之間就外資對經濟影響的評價存在明顯差別,以及理念上和政治上對貿易政策認識的分歧。
  17. The china national tourism administration and the ministry of commerce lowered the entry level requirements and liberalized the restrictions for foreign investment in domestic travel agencies

    中國國家旅遊局和商務部放寬了準入規定並放開了對國外投資國內旅行社所做的限制。
  18. The state shall execute multi - level administration over foreign investment and the local governments may examine and approve the extablishment of noon - restrictive projects within entrusted authority limit

    審批權限國家對外商投資實行分級管理,地方政府可在授權權限內自行審批設立非限制性項目。
  19. Before checking and inspecting, the departments must submit the documents of checking plan to apple to the leading group of the foreign investment administration and service of the local governments

    檢查之前由檢查機關先擬定檢查計劃書面向同級政府利用外資領導小級提出申請,由市政府分管領導審核后報主要領導審批。
  20. Beside, chinese government will give them some privileges. secondly, the competition among securities firms are more and more intensified in china, and it will actuate these securities to reform, such as improve the quality of management and administration, employ high - tech talents, cooperate with foreign investment bank, enhance the management in risk - control and so on

    在證券市場完全放丌的條件下,中國證券公司如果不能有效利用三年左右的緩沖期飛躍式的發展壯大自己,以現有的資金、技術、人才、經營理念和業務范圍,是無法與進入國內市場的國際券商進行競爭的。
分享友人