foreign investor 中文意思是什麼

foreign investor 解釋
外國投資者
  • foreign : adj 1 外國的;外交的。2 外國來[產]的;外省的,外地的;〈美國〉他州的,本州管轄外的。3 別家工廠[公...
  • investor : n. 1. 投資者。2. 授權者。3. 包圍者,圍攻者。
  1. An unfavorable depreciation allowance may keep the foreign investor out.

    不利的折舊率也會將外國投資者拒之門外。
  2. To develop the products which imported a large proportion to meet domestic demand ; c. depending on the capital advantage, to develop the products which need a large number of fund and has high barrier ; d. cooperating with the foreign investor to produce the products which having a large gap between supply and demand

    經過swot分析,本文認為,中石油大慶地區石化企業應採取的主要發展戰略有:突出資源優勢,發展原料型產品;利用市場機遇,發展國內短缺的石化產品;利用資金優勢,發展資金密集型、準入門檻高的產品;以中國市場需求缺口大的品種吸引外來投資,共同建設等。
  3. Article 2 : for the purposes of these provisions, the term " headquarters " means the sole head organization invested in and established in the city ( here and hereinafter including the two county - level cities of conghua and zengcheng ) by a foreign investor that exercises operational and management functions over the enterprises that the foreign investor has invested in, in or outside china

    第二條本規定所稱的總部是指外國投資者在本市(含從化、增城兩縣級市,下同)投資設立的,對其在中國境內或以外區域所投資的企業行使經營和管理職能的唯一總機構。
  4. Article 64 the foreign investor may engage chinese or foreign accounting personnel to consult the account books of a foreign - capital enterprise, and the expenses thus entailed shall be borne by the foreign investor

    第六十四條外國投資者可以聘請中國或者外國的會計人員查閱外資企業帳簿,費用由外國投資者承擔。
  5. Profits in rmb obtained by foreign investors approved by the administration of foreign exchange control, the foreign investor of the foreign - funded enterprise can invest its profits in rmb in chinese enterprises that can create foreign exchange or increase foreign exchange income

    外商投資企業資本項目下的下列用匯,持所列有效憑證向外匯局申請,憑外匯局的核準從其外匯帳戶中支付或到外匯指定銀行兌付。
  6. 2 a foreign investor shall decide by himself the employing way and the standard of employees ' welfare and wages

    外國投資者舉辦的各類企業,在法律規定的范圍內,可以自行決定用工方式、職工工資福利標準。
  7. Several laws under consideration will increase foreign investor s interest in macau and help turn it into a family destination

    幾個醞釀中的法令將增加外來投資者對澳門的興趣,有助於將澳門建成一家大小都嚮往的好地方。
  8. If the machinery and equipment contributed by a foreign investor as investment shall require import licenses under chinese regulations, the wholly foreign - owned enterprise shall directly apply or entrust an agency to apply with the license issuing authority for the import licenses on the strength of the list of equipment and material approved for importation by the enterprise

    外國投資者作為出資的機器設備,依照中國規定需要領取進口許可證的,外資企業任批準的該企業進口設備和物資清單直接或者委託代理機構向發證機關申領進口許可證。
  9. Where a foreign investor merges a domestic enterprise to establish a foreign - funded enterprise, and the proportion of investments it contributes is less than 25 %, the investor shall, contribute all the investments in cash within 3 months as of the day when the foreign - funded enterprise is issued its business license ; or contribute all the investments in kind or in industrial properties, etc. within 6 months as of the day when the foreign - funded enterprise is issued its business license

    外國投資者並購境內企業設立外商投資企業,外國投資者出資比例低於25 %的,投資者以現金出資的,應自外商投資企業營業執照頒發之日起3個月內繳清;投資者以實物、工業產權等出資的,應自外商投資企業營業執照頒發之日起6個月內繳清。
  10. Hong kong provides the most convenient platform for foreign companies wishing to do business in the mainland, as well as for chinese companies wishing to take advantage of foreign investor status obtaining tax breaks in china s investment zones

    對于希望在內地營商的外國公司,以及希望利用外國投資者身分在中國投資區取得稅務減免的華資公司來說,香港提供最便捷的途徑。
  11. If the foreign investor uses the shares over which it has the right to disposition or the renminbi assets it lawfully owns as the means of payment, it shall obtain the approval of the department of foreign exchange control

    外國投資者以其擁有處置權的股票或其合法擁有的人民幣資產作為支付手段的,須經外匯管理部門核準。
  12. Tax - free application for encouraged project invested by foreign investor

    外商鼓勵投資項目免稅申請
  13. Successfully accomplish the tax - free application for encouraged project invested by foreign investor may 26, 2006

    公司順利完成外商鼓勵投資項目免稅申請且通過政府核準2006 - 5 - 26
  14. Singapore is china ' s seventh largest foreign investor

    新加坡是我第7大外資來源地。
  15. Huazhong and its products won for many times the “ weierjia ” cup, the prize of “ china fashion outside material ”, “ model taxpayer among the enterprises cooperating with foreigners ”, and the glorious titles of “ excellent enterprise in two aspects ” assessed by china foreign investor association, and “ advanced enterprise with three kinds of investment ” by yangzhou city

    公司和產品多次獲得「維爾佳」杯、 「中國流行面料」大獎, 「涉外企業納稅大戶」及中國外商投資企業協會評定的「雙優企業」和揚州市「先進三資企業」光榮稱號。
  16. The chinese investment policy provides ascendent treatment to foreign investor

    中國的投資政策為外國投資者提供了優惠待遇。
  17. According to the analysis, the profession that the our country milk product appears the main reason of crisis to lie in the marketing the strategy and quality turns the degree high and the product likeness is high. the chinese market contain 1, 300, 000, 000 populations, this is " big gold mine " that waits for the development, drawing on numerous foreign investor, multinational companies into, the milk industry of the mainland tycoon also in succession recruit, the market competition that local milk product is increasingly vigorous. among them, with coastal region of the challenge that the business enterprise that milk product face is more rigorous. a few big business enterprises of the north, for example, mengniu, yili and wandashan, three deers etc. obtained the convenience on the geography, closing to northeast and these two good milk industry bases in inner mongolias ; the business enterprise of the south then occupies the advantage of the market maturity. now, in the profession that the chinese milk product this big " battlefield " up each show the magical power, therefore, aim at the product characteristic of the profession of the milk ware,

    企業族群的形成是基於這些企業具有相同的歷史傳統,擁有相近的資源,在目標顧客、產品定位等方面的一致性較高。在過去的四、五年內,北方奶源帶的企業的市場佔有率不斷提高,在形成競爭格局的同時,也催生了企業族群的形成,使得乳業市場的競爭更多是在城市型企業群和奶源帶企業群之間展開。這兩類企業族群都有各自的戰略設計與營銷策略,但總體而言,這兩類企業族群在競爭戰略上並不很明確,差別也不大。
  18. When a foreign investor merges a domestic enterprise, and thus resulting in the modification of the share rights formed from investment of state - owned assets or transference of the property of state - owned assets, valuation shall be made in accordance with the relevant provisions on the administration of state - owned assets for determination of the transaction price

    外國投資者並購境內企業,導致以國有資產投資形成的股權變更或國有資產產權轉移時,應根據國有資產管理的有關規定進行評估,確定交易價格。
  19. The foreign exchange control department at the share rights transferor ' s locality shall handle the registration of foreign investments and foreign exchanges on the collection of exchanges, and issue proof of registration of foreign investments and foreign exchanges which indicates that the consideration to the foreign investor ' s share right merger has been fully paid

    股權轉讓方所在地外匯管理部門為其辦理收匯的外資外匯登記手續,並出具外國投資者股權並購對價支付到位的外資外匯登記證明。
  20. Where the approval organ decides to approve a foreign investor to purchase by agreement the share rights of the shareholder of a domestic company, it shall simultaneously make copies of the relevant approval documents separately to the foreign exchange control department at the share rights transferor ' s locality and that at the domestic company ' s locality

    外國投資者協議購買境內公司股東股權,審批機關決定批準的,應同時將有關批準文件分別抄送股權轉讓方、境內公司所在地外匯管理部門。
分享友人