fowling 中文意思是什麼

fowling 解釋
n. 名詞 捕鳥,打鳥。

  1. We went frequently out with this boat a fishing, and as i was most dextrous to catch fish for him, he never went without me : it happen d that he had appointed to go out in this boat, either for pleasure or for fish, with two or three moors of some distinction in that place, and for whom he had provided extraordinarily ; and had therefore sent on board the boat over night, a larger store of provisions than ordinary ; and had order d me to get ready three fuzees with powder and shot, which were on board his ship ; for that they design d some sport of fowling as well as fishing

    有一次,他約定要與當地兩三位頗有身份的摩爾人坐我們的長舢舨出海遊玩或捕魚。為了款待客人,他預備了許多酒菜食品,並在頭天晚上就送上了船。他還吩咐我從他大船上取下三支短槍放到舢舨上,把火藥和子彈準備好。
  2. I left them my fire arms, viz. five muskets, three fowling pieces, and three swords

    我把槍支都留給了他們,其中包括五支短槍,三支鳥槍,還加三把刀。
  3. In this place then i resolv d to fix my design, and accordingly i prepar d two muskets, and my ordinary fowling piece

    在他們上岸之前,我可藏身在叢林里,因為那兒有一個小坑,大小正好能使我藏身。
  4. The two muskets i loaded with a brace of slugs each, and four or five smaller bullets, about the size of pistol bullets ; and the fowling piece i loaded with near a handful of swan - shot, of the largest size ; i also loaded my pistols with about four bullets each, and in this posture, well provided with ammunition for a second and third charge, i prepar d my self for my expedition

    我先把兩支短槍和一支鳥槍裝好彈藥,每支短槍裝上雙彈丸和四五顆小子彈,大約有手槍子彈那麼大在鳥槍里裝了特大號鳥彈。另外,每支手槍再裝四顆子彈。出發之前,再把彈藥帶足,以作第二第三次射擊之用。
  5. My next work was to view the country, and seek a proper place for my habitation, and where to stow my goods to secure them from whatever might happen ; where i was i yet knew not, whether on the continent or on an island, whether inhabited or not inhabited, whether in danger of wild beasts or not : there was a hill not above a mile from me, which rose up very steep and high, and which seem d to over - top some other hills which lay as in a ridge from it northward ; i took out one of the fowling pieces, and one of the pistols, and an horn of powder, and thus arm d i travell d for discovery up to the top of that hill, where after i had with great labour and difficulty got to the top, i saw my fate to my great affliction, viz

    有了上次的經驗,我不再把木排做得像第一個那麼笨重了,也不再裝那麼多貨物了,但還是運回了許多有用的東西。首先,我在木匠艙房裡找到了三袋釘子和螺絲釘,一把大鉗子,二十來把小斧,尤其有用的是一個磨刀砂輪。我把這些東西都安放在一起,再拿了一些炮手用的物品,特別是兩三隻起貨用的鐵鉤,兩桶槍彈,七支短槍一支鳥槍,還有一小堆火藥,一大袋小子彈,還有一大卷鉛皮。
  6. The appearance of rip, with his long grizzled beard, his rusty fowling-piece, his uncouth dress, and an army of women and children at his heels, soon attracted the attention of the tavern politicians.

    瑞普在這里一出現:他那長長的花白鬍子,生銹的獵槍,奇怪的衣服,後面還跟了一大群女人和孩子,馬上就引起了那些旅店政客的注意。
  7. My next care was for some ammunition and arms ; there were two very good fowling - pieces in the great cabbin, and two pistols, these i secur d first, with some powder - horns, and a small bag of shot, and two old rusty swords ; i knew there were three barrels of powder in the ship, but knew not where our gunner had stow d them, but with much search i found them, two of them dry and good, the third had taken water, those two i got to my raft, with the arms, and now i thought my self pretty well freighted, and began to think how i should get to shore with them, having neither sail, oar, or rudder, and the least cap full of wind would have overset all my navigation

    這時,我只好用槳作錨,把木排一邊固定在一片靠近河岸的平坦的沙灘上,以等待潮水漲高,漫過沙灘再說。后來,潮水果然繼續上漲,漫上沙灘,等水漲得夠高了,我就把木排撐過去,因為木排吃水有一尺多深。到了那兒,我用兩支斷槳插入沙灘里,前後各一支,把木排停泊好,單等潮水退去,就可把木排和貨物品平安安地留在岸上了。
  8. The young girl trembled very much at hearing the stories ; but vampa reassured her with a smile, tapping the butt of his good fowling - piece, which threw its ball so well ; and if that did not restore her courage, he pointed to a crow, perched on some dead branch, took aim, touched the trigger, and the bird fell dead at the foot of the tree

    那姑娘每聽到講這種故事就嚇得發抖。但萬帕卻總是拍拍他那支百無一失的好獵槍的槍柄,用微笑來勸她放心,假如那還不能恢復她的勇氣的話,他就瞄準一隻落在一條枯枝上的烏鴉,扳動槍機,那隻鳥就打死落到了樹腳下。
  9. He was a big man, in a black coat, with metal buttons, and carried a long fowling-piece.

    他是個魁梧的大漢,穿一件黑色的外套,鑲著金屬紐扣,扛了一枝長長的獵槍。
  10. Friday being now left to his liberty, pursu d the flying wretches with no weapon in his hand, but his hatchet ; and with that he dispatch d those three, who, as i said before, were wounded at first and fallen, and all the rest he could come up with, and the spaniard coming to me for a gun, i gave him one of the fowling - pieces, with which he pursu d two of the savages, and wounded them both ; but as he was not able to run, they both got from him into the wood, where friday pursu d them, and kill d one of them ; but the other was too nimble for him, and though he was wounded, yet had plunged himself into the sea, and swam with all his might off to those two who were left in the canoe, which three in the canoe, with one wounded, who we know not whether he dy d or no, were all that escap d our hands of one and twenty : the account of the rest is as follows

    這時星期五又追到樹林里,砍死了一個另一個卻異常敏捷,雖然受了傷,還是跳到海里,拼力向留在獨木舟上的那兩個野人游去。這三個人,連同一個受了傷而生死不明的野人,從我們手中逃出去了,二十一名中其餘的十七人,都被我們打死了。全部戰果統計如下:被我們從樹后第一槍打死的,三名第二槍打死的,二名被星期五打死在船上的,二名受傷后被星期五砍死的,二名在樹林中被星期五砍死的,一名被西班牙人殺死的,三名在各處因傷斃命或被星期五追殺而死的,四名在小船里逃生的,共四名其中一名雖沒有死,也受了傷。
  11. In the mean time, i fitted my self up for a battle, as before ; though with more caution, knowing i had to do with another kind of enemy than i had at first : i order d friday also, who i had made an excellent marks - man with his gun, to load himself with arms : i took my self two fowling - pieces, and i gave him three muskets ; my figure indeed was very fierce ; i had my formidable goat - skin coat on, with the great cap i have mention d, a naked sword by my side, two pistols in my belt, and a gun upon each shoulder

    我自己拿了兩支鳥槍,給了他三支短槍。我現在的樣子,真是猙獰可怕:身上穿件羊皮襖,樣子已夠嚇人,頭上戴頂大帽子,那古怪勁兒我前面也曾提到過。腰間照常掛著一把沒有刀鞘的刀,皮帶上插了兩支手槍,雙肩上各背了一支槍。
  12. Friday took his aim so much better than i, that on the side that he shot, he kill d two of them, and wounded three more ; and on my side, i kill d one, and wounded two : they were, you may be sure, in a dreadful consternation ; and all of them, who were not hurt, jump d up upon their feet, but did not immediately know which way to run, or which way to look ; for they knew not from whence their destruction came : friday kept his eyes close upon me, that as i had bid him, he might observe what i did ; so as soon as the first shot was made, i threw down the piece, and took up the fowling - piece, and friday did the like ; he see me cock, and present, he did the same again ; are you ready, friday

    他手裡一拿到武器,就彷彿滋生了新的力量,頓時就向他的仇人們撲過去,一下子就砍倒了兩個,並把他們剁成肉泥。因為,事實上,我們所進行的這場攻擊實在太出乎他們的意料之外了,這班可憐的傢伙給我們的槍聲嚇得東倒西歪,連怎樣逃跑都不知道,就只好拿他們的血肉之軀來抵擋我們的槍彈。星期五在小船上打死打傷的那五個,情形也一樣。
  13. He said, me die, when you bid die, master ; so i went and fetch d a good dram of rum, and gave him ; for i had been so good a husband of my rum, that had a great deal left : when he had drank it, i made him take the two fowling - pieces, which we always carry d, and load them with large swan - shot, as big as small pistol bullets ; then i took four muskets, and loaded them with two slugs, and five small bullets each ; and my two pistols i loaded with a brace of bullets each ; i hung my great sword as usual, naked by my side, and gave friday his hatchet

    等他把酒喝下去之後,我叫他去把我們平時經常攜帶的那兩支鳥槍拿來,並裝上大號的沙彈那些沙彈有手槍子彈那麼大。接著,我自己也取了四支短槍,每支槍里都裝上兩顆彈丸和五顆小子彈,又把兩支手槍各裝了一對子彈。此外,我又在腰間掛了那把沒有刀鞘的大刀,給了星期五那把斧頭。
分享友人