fraud and error 中文意思是什麼

fraud and error 解釋
舞弊
  • fraud : n. 1. 欺騙,欺詐;舞弊;欺詐行為,騙局。2. 騙子;偽品。
  • and : n. 1. 附加條件。2. 〈常 pl. 〉附加細節。
  • error : n. 1. 錯誤;失錯。2. 謬見,誤想;誤信;誤解。3. 罪過。4. 【數學】誤差;【法律】誤審,違法;(棒球中的)錯打。adj. -less 無錯誤的,正確的。
  1. Divination is made up of a little error and superstition, plus a lot of fraud.

    占卜是由一些謬誤和迷信構成,再加上大量的欺騙。
  2. Neither the bank, its associates, nor any of their directors, officers or employees, shall be liable to the customer for any expenses, loss or damage suffered by or occasioned to the customer by reason of any action taken or omitted to be taken by any one or all of the bank, its associates, their directors, officers, employees or agents pursuant to these conditions or in connection therewith other than as a result of the fraud, wilful default or negligence of the bank, its associates, their directors, officers, employees or agents ; the bank s failure in good faith to honour any stop - payment instructions given by the customer ; the presentation to the bank of any cheque or other payment order which is post - dated ; the bank failing to honour any draft drawn on it by the customer, but the bank shall immediately return such draft to the customer through the normal channels giving the reason for the dishonour ; any loss, damage, destruction or misdelivery of or to the securities howsoever caused unless the same shall result from the negligence of, or theft by, the bank or its associates or any of their directors, officers or employees, in which event the extent of the liability of the bank shall be limited to the market value of such securities at the date of discovery of the loss and even if the bank has been advised of the possibility of such loss or damage ; unauthorised use or forging of any authorised signature as a result of the negligence, wilful default or fraud of the customer ; subject to condition 5. 5, any act or omission, or insolvency of, any person not associated with the bank including, without limitation, a third party nominee or depositary ; viii the collection or deposit or crediting to the custodian accounts of invalid, fraudulent or forged securities or any entry in the custodian accounts which may be made in connection therewith ; any malfunction of, or error in the transmission of information caused by, any electrical or mechanical machine or system or any interception of communication facilities, abnormal operating conditions, labour difficulties, acts of god, or any similar or dissimilar causes beyond the reasonable control of the bank and notwithstanding paragraph, the error, failure, negligence, act or omission of any other person, system, institution or payment infrastructure

    本行其聯系人士其各董事高級人員或雇員均毋須向客戶因以下理由而使客戶蒙受或產生之任何開支損失或虧損負責: i本行其聯系人士其董事高級人員雇員或代理人根據此等條件採取或遺漏採取有關之行動,但由於本行其聯系人士其董事高級人員雇員或代理人之欺詐行為故意失責或疏忽所造成者除外ii本行本真誠地未能依約替客戶執行止付指示iii向本行提交任何遠期支票或其他付款指示iv本行未能兌現由客戶開出之匯票,但本行將立即透過正常渠道將該匯票退回客戶,並解釋拒付之理由v無論如何導致之任何證券之損失損毀毀壞或錯誤交付除非上述各項乃因本行或其聯系人士或其任何董事高級人員或雇員之疏忽或盜竊所引致,而在該等情況下,本行的責任將只限於在發現損失當日該等證券之市值,以及即使本行已獲知該等賠償之可能性vi因客戶之疏忽故意失責或欺詐行為而導致的任何偽造授權簽名或不獲授權使用該簽名vii在第5 . 5 a條之規限下,與本行無關者之任何行動或遺漏或無償債能力包括但不限於第三者代名人或寄存處viii代收或存入或貸存於保管人賬戶的無效偽造或假冒證券或在保管人賬戶記入可能與此有關之賬項ix任何電子機械或系統失靈或因該等機件或系統產生的資料傳送錯誤或任何通訊設施之終斷不正常操作情況勞工問題天災或非本行所能合理控制之任何類似或非類似原因及x盡管有第ix項,任何其他人系統機構或付款設施的錯誤故障疏忽行動或遺漏。
  3. This responsibility includes : ( i ) designing, implementing and maintaining internal control relevant to the preparation and fair presentation of financial statements that are free from material misstatement, whether due to fraud or error ; ( ii ) selecting and applying appropriate accounting policies ; and ( iii ) making accounting estimates that are reasonable in the circumstances

    這種責任包括: ( 1 )設計、實施和維護與財務報表編制相關的內部控制,以使財務報表不存在由於舞弊或錯誤而導致的重大錯報; ( 2 )選擇和運用恰當的會計政策; ( 3 )作出合理的會計估計。
  4. If the bank gives written confirmation of any telephone or telefax communication, the customer must examine such confirmation and must notify the bank within 14 days of the day of deemed receipt of such confirmation under condition 18 of these conditions of any error, discrepancy or unauthorized transaction " unauthorized transactions " arising from whatever cause, including forgery, forged signature, fraud, lack of authority or negligence of the customer or any other persons

    若本行書面確認任何電話或電傳通訊,客戶必須檢查該確認書,及必須根據此等條件第18 a條而被視為已接獲該確認書后14日內通知本行基於任何原因包括客戶或他人之偽造冒簽欺詐行為缺乏授權或疏忽而引致之任何錯誤差歧或未經授權交易下稱未經授權交易。
分享友人