fundamental breach of contract 中文意思是什麼

fundamental breach of contract 解釋
根本上違約
  • fundamental : adj 1 基礎的,基本的,根本的,重要的;原始的,主要的。2 【物理學】基頻的,基諧波的;【音樂】基音...
  • breach : n 1 (對法律、義務等的)破壞,違犯,違背,不履行;(對他人權利等的)侵害,侵犯。2 (友好關系的)...
  • of : OF =Old French 古法語。
  • contract : n 1 契約,合同。2 婚約。3 承包(合約)。4 【法律】契約法。5 【牌戲】定約,合約橋牌。6 〈主英方〉...
  1. Probing into the composition elements of fundamental breach of contract

    根本違約構成要件探析
  2. A if the failure by the buyer to perform any of his obligations under the contract or this convention amounts to a fundamental breach of contract ; or

    買方不履行其在合同或本公約中的任何義務,等於根本違反合同或
  3. A if the failure by the seller to perform any of his obligations under the contract or this convention amounts to a fundamental breach of contract ; or

    賣方不履行其在合同或本公約中的任何義務,等於根本違反合同或
  4. 1 if prior to the date for performance of the contract it is clear that one of the parties will commit a fundamental breach of contract, the other party may declare the contract avoided

    如果在履行合同日期之前,明顯看出一方當事人將根本違反合同,另一方當事人可以宣告合同無效。
  5. If the seller has committed a fundamental breach of contract, articles 67, 68 and 69 do not impair the remedies available to the buyer on account of the breach

    如果賣方已根本違反合同,第六十七條第六十八條和第六十九條的規定,不損害買方因此種違反合同而可以採取的各種補救辦法。
  6. 2 the buyer may declare the contract avoided in its entirety only if the failure to make delivery completely or in conformity with the contract amounts to a fundamental breach of the contract

    買方只有在完全不交付貨物或不按照合同規定交付貨物等於根本違反合同時,才可以宣告整個合同無效。
  7. Simultaneously, it poses the mode of judgment that in the concrete practice of the rescission of contract the criterion to judge the fundamental breach of contract should be defined according to the specific breach forms

    在合同解除的具體運用上,提出將根本違約的判斷標準分解在具體的違約形態下進行判斷的模式。
  8. The contract law of china adopted two institutions which are peculiar in the system of anglo - american law : fundamental breach of contract and anticipatory breach of contract and established a perfect system of the lawful rescission of contract

    我國統一合同法吸收了英美法系特有的根本違約制度和預期違約制度,建立了比較完善的合同法定解除制度。
  9. The constitutive requirement for the substantial breach is the practical action of fundamental breach, which must have common breach character. in other words, the essential requirements the violation of the contract terms and its harmful consequence for the creditor and there is no need to require the subjective elements of the doer, which is the constitutive requirement of contract breach

    根本違約是對違約行為的一種分類,它首先是一種違約行為,因而它也應具備一般違約行為的構成要件:一是當事人之間存在有效的合同關系,二是當事人的一方或雙方實施有違返合同義務的行為。
  10. 2 if the goods do not conform with the contract, the buyer may require delivery of substitute goods only if the lack of conformity constitutes a fundamental breach of contract and a request for substitute goods is made either in conjunction with notice given under article 39 or within a reasonable time thereafter

    如果貨物不符合同,買方只有在此種不符合同情形構成根本違反合同時,才可以要求交付替代貨物,而且關于替代貨物的要求,必須與依照第三十九條發出的通知同時提出,或者在該項通知發出后一段合理時間內提出。
  11. Article 73 in the case of a contract for delivery of goods by instalments, if the failure of one party to perform any of his obligations in respect of any instalment constitutes a fundamental breach of contract with respect to that instalment, the other party may declare the contract avoided with respect to that instalment

    對于分批交付貨物的合同,如果一方當事人不履行對任何一批貨物的義務,便對該批貨物構成根本違反合同,則另一方當事人可以宣告合同對該批貨物無效。
  12. A breach of contract committed by one of the parties is fundamental if it results in such detriment to the other party as substantially to deprive him of what he is entitled to expect under the contract, unless the party in breach did not foresee and a reasonable person of the same kind in the same circumstances would not have foreseen such a result

    一方當事人違反合同的結果,如使另一方當事人蒙受損害,以致於實際上剝奪了他根據合同規定有權期待得到的東西,即為根本違反合同,除非違反合同一方並不預知而且一個同等資格通情達理的人處于相同情況中也沒有理由預知會發生這種結果。
  13. 2 if one party s failure to perform any of his obligations in respect of any instalment gives the other party good grounds to conclude that a fundamental breach of contract will occur with respect to future instalments, he may declare the contract avoided for the future, provided that he does so within a reasonable time

    如果一方當事人不履行對任何一批貨物的義務,使另一方當事人有充分理由斷定對今後各批貨物將會發生根本違反合同,該另一方當事人可以在一段合理時間內宣告合同今後無效。
  14. Our contractual law has used those law principals for reference that has been established by the two fundamental legal systems and by both the convention on contracts for the international sale of goods and the international rules for the commercial contracts. it divides the causes of discharging contract into five cases : unavoidable accident, breach of contract, delay of performance, fundamental breach of contract and some other cases

    我國《合同法》在規定合同法定解除事由時,借鑒了兩大法系和《聯合國國際貨物銷售合同公約》 、 《國際商事合同通則》所確立的原則,將合同法定解除事由具體化,分為不可抗力、預期違約、遲延履行經催告,根本違約,法律規定的其他情形等五種形態。
  15. Through comparative investigation, varied forms of " fundamental breach of contract " are the main reasons ; force majeure should not be a reason of dissolution of the contract and it should keep its independent value in contract law ; at the same time, it specially points out that the system of change of circumstance should be a legal reason of dissolution of the contract

    通過研究,指出「根本違約」的各種形態是合同解除的主要原因;不可抗力不應作為合同解除的原因,而應保留其在合同法中的獨立制度價值;同時,又特別指出我國法律上未予規定的情勢變更制度,應當作為合同解除的法定原因之一。
  16. Unlawful deviation the article 94 ( 4 ) of the contract law establishes the regime of the fundamental breach of contract first time, either party refuses to perform its obligation under the contract and thus makes realization of aim of the contract impossible, this kind of illegal activities constitution the fundamental breach

    因此,在《合同法》下,不合理繞航不一定構成根本違約,即使不合理繞航構成根本違約,因為承運人不一定具有喪失免責或責任限制條款的情節,也不必然導致免責與責任限制的喪失。
  17. If prior to the date for performance of the contract it is clear that one of the parties will commit a fundamental breach of contract, the other party may declare the contract avoided. a party may suspend the performance of his obligations if, after the conclusion of the contract, it becomes apparent that the other party will not perform a substantial part of his obligations

    包括兩種情形:一是明示預期毀約,指在合同有效成立后履行期屆滿前,一方當事人明確肯定地表示他將不履行合同(包括完全不履行和根本不履行) ;一是默示預期毀約,指一方當事人根據對方的行為或客觀事實預見其將不會履約或不能履約。
分享友人