funds in court 中文意思是什麼

funds in court 解釋
繳存法庭保證金
  • funds : 公積金
  • in : adv 1 朝里,向內,在內。 A coat with a furry side in有皮裡子的外衣。 Come in please 請進來。 The ...
  • court : n 1 法院,法庭;法官。2 宮廷,朝廷;朝臣;朝見,謁見;御前會議;(公司等的)委員會;董事會;委員...
  1. Nanguan catholic church of the sacred heart of jesus, the existing gothic architecture, rebuilt in 1912 with funds from the imperial court, exhibits intricate decorative design

    :始建於1878年,但於1900年被義和團焚毀,目前的天主教堂是於1912年以清廷賠款重建的。
  2. The high court notes that the works are quite capable, at this relatively early stage, of being physically scaled back or removed without incurring an absurd expenditure of public funds ; and that if the works were stopped now, substantial delay and costs would be incurred in proceeding with the cwb, a roadwork that is needed in the greater public interest

    法院注意到工程尚在早期階段,日後可以削減或還原,而不會動用大量公帑若現在停工,反會令符合廣泛公眾利益的中環灣仔繞道工程會大為受阻,同時政府亦須向承建商賠償大量金錢。
  3. The court of appeal dismissed the appeal of a former director of a trading company against her conviction and 30 - month jail term for pocketing about 300, 000 in company funds, and attempting to pervert the course of public justice by requesting a supplier to cover up the theft for her

    高等法院上訴法庭駁回一名貿易公司前董事推翻其定罪及刑期的上訴申請。上訴人較早時私吞公司三十萬元款項,並要求一名供應商隱瞞她的盜竊行為,意圖妨礙司法公正,被判入獄三十個月。
  4. The court heard that the defendant was a member of a criminal syndicate who was involved in a series of bank fraud in which bogus bank accounts were opened with forged hong kong identity cards to receive funds fraudulently remitted from some victim companies accounts

    案情透露,被告為一犯罪集團成員,涉及多宗銀行詐騙案,手法是利用偽造香港身份證開設銀行戶口,以便存取從受害公司戶口?入的款項。
  5. The article ends with a brief analysis of the last two problems concerning the council ' s role in the court, i. e. judicial cooperation and sources of funds

    最後,本文對司法合作和經費來源這兩個涉及安理會角色的問題作了簡要分析。
  6. Financiers point to the extension of a rule about hedge - fund registration ( later struck down in an american court ) to british funds, which are already regulated by the fsa

    金融學家指出關于對沖基金方面的規制, 《薩班斯-奧克斯利法》和英國金融服務管理局的規制相沖突。
  7. During the war with spain he was employed in the commissariat of the french army, and made a fortune ; then with that money he speculated in the funds, and trebled or quadrupled his capital ; and, having first married his banker s daughter, who left him a widower, he has married a second time, a widow, a madame de nargonne, daughter of m. de servieux, the king s chamberlain, who is in high favor at court

    法國同西班牙戰爭期間,他受雇於法軍的軍糧處,發了一筆財,憑了那筆錢,他在公債上做投機生意,本錢翻了三四倍,他第一次娶的是他那家銀行行長的女兒,后來老婆死了又成了光棍。第二次結婚,娶了一個寡婦,就是奈剛尼夫人,她是薩爾維歐先生的女兒,薩爾維歐先生是國王的御前大臣,在朝廷里很得寵。
分享友人