future expenses 中文意思是什麼

future expenses 解釋
未來費用
  • future : n 1 未來,將來。2 前途,遠景。3 〈pl 〉 【商業】期貨,期貨交易。4 〈俚語〉未婚夫,未婚妻。5 【語...
  • expenses : 農業經營費用
  1. Provide a new non - accountable miscellaneous expenses allowance of 4, 000 per month to cover items like entertainment expenses, self - development courses and minor purchases, and to delegate to the secretary for financial services and the treasury the authority to approve future revisions of the mea annually on 1 january by reference to the movement of consumer price index, be it an inflation or deflation year ; and

    增設每月4 , 000元非實報實銷的雜項開支津貼,用以支付酬酢開支個人進修費用和小額購物等開支,以及授權財經事務及庫務局局長,批準日後的雜項開支津貼款額在每年1月1日按甲類消費物價指數的變動幅度不論在通脹或通縮的年度,作出調整及
  2. Article 7 when either of the net amount of the fair value of an asset minus the disposal expenses or the current value of the expected future cash flow of the asset exceeds the carrying value of the asset, it shows that no asset impairment has occurred, and it does not need to estimate another amount of the asset

    第七條資產的公允價值減去處置費用后的凈額與資產預計未來現金流量的現值,只要有一項超過了資產的賬面價值,就表明資產沒有發生減值,不需再估計另一項金額。
  3. Deferred assets refer to all the expenses that could not be ac ? counted as current profit or loss totally but should be periodi ? cally amortized in future years, including organization expens ? es, expenditures incurred in major repair and improvement of the rented in fixed assets etc

    遞延資產是指不能全部記入當期損益,應當在以後年度內分期記入的各項費用,包括開辦費,租汝固定資產的改良支出等。
  4. Article 32 deferred assets refer to all the expenses that cannot be accounted into current profit or loss totally but should be periodically amortized in future years, including starting expenses, expenditures incurred in major repair and improvement of the rented fixed assets, etc

    第三十二條遞延資產是指不能全部計入當年損益,應當在以後年度內分期攤銷的各項費用,包括開辦費、租入固定資產的改良支出等。
  5. Where the purchaser is required to bear a liability ( such as environment resumption liability, etc. ) when an asset group is disposed of, the amount of liability has been recognized and has been recorded in the carrying value of the relevant assets, and the enterprise can only obtain the net amount of the unitary fair value of the assets and liability aforesaid minus the disposal expenses, the amount of liability that has been recognized shall be deducted from the liability when determining the carrying value and the current value of expected future cash flow of the asset group, so as to compare the carrying value with the recoverable amount of the asset group

    資產組在處置時如要求購買者承擔一項負債(如環境恢復負債等) 、該負債金額已經確認並計入相關資產賬面價值,而且企業只能取得包括上述資產和負債在內的單一公允價值減去處置費用后的凈額的,為了比較資產組的賬面價值和可收回金額,在確定資產組的賬面價值及其預計未來現金流量的現值時,應當將已確認的負債金額從中扣除。
  6. Article 16 after the loss of asset impairment has been recognized, the depreciation or amortization expenses of the impaired asset shall be adjusted accordingly in the future periods so as to amortize the post - adjustment carrying value of the asset systematically ( deducting the expected net salvage value ) within the residual service life of the asset

    第十六條資產減值損失確認后,減值資產的折舊或者攤銷費用應當在未來期間作相應調整,以使該資產在剩餘使用壽命內,系統地分攤調整后的資產賬面價值(扣除預計凈殘值) 。
  7. Economic damages means objectively verifiable monetary losses incurred as a result of the provision of, use of, or payment for ( or failure to provide, or pay for ) health care services or medical products such as past and future medical expenses, loss of past and future earnings, cost of obtaining domestic services, loss of employment, loss due to death, burial costs, and loss of business or employment opportunities

    經濟損害賠償是指施害方對由於損害導致受害方收入減少而給受害方提供的對應的賠償.在醫療事故賠償中,經濟損害賠償金包括過去和將來的合理的醫療健康費用支出;喪葬費;為了獲得家庭服務而必須的開支;過去和未來收入的損失以及經濟援助或服務的損失等
  8. The recoverable amount shall be determined in light of the higher one of the net amount of the fair value of the assets minus the disposal expenses and the current value of the expected future cash flow of the assets

    可收回金額應當根據資產的公允價值減去處置費用后的凈額與資產預計未來現金流量的現值兩者之間較高者確定。
  9. The recoverable amount of an asset group shall be determined on the basis of the higher one of the net amount of the fair value of the asset minus the disposal expenses and the current value of the expected future cash flow of the asset

    資產組的可收回金額應當按照該資產組的公允價值減去處置費用后的凈額與其預計未來現金流量的現值兩者之間較高者確定。
  10. Where the net amount of the fair value of an asset minus the disposal expenses cannot be estimated reliably according to the provisions as described above, the enterprise shall regard the current value of the expected future cash flow of the asset as the recoverable amount of the asset

    企業按照上述規定仍然無法可靠估計資產的公允價值減去處置費用后的凈額的,應當以該資產預計未來現金流量的現值作為其可收回金額。
  11. The financial future of the program will be secured through a new initiative of the rotary foundation which seeks named and endowed gifts and commitments worth a cumulative amount of us $ 95 million to cover rotary world peace fellowship program expenses by 30 june 2015

    在2015年6月30日之前將經由找尋冠名與捐贈捐款與承諾的一種新的扶輪基金,來確保該計劃未來之財源,以便足夠支付扶輪世界和平獎學金計劃所累計的金額美金9 , 500萬元。
  12. Bind myself responsible for the professional fees and expenses, which your firm will incur in the assignment requested, or any other assignments, which i may request in the future

    我保證負責支付貴公司在受委託過程或其它我在將來有可能的委託中發生的一切服務費和辦公開支。
  13. I bind myself responsible for the professional fees and expenses, which your firm will incur in the assignment requested, or any other assignments, which i may request in the future

    我保證負責支付貴公司在受委託過程或其它我在將來有可能的委託中發生的一切服務費和辦公開支。
  14. I / we bind myself / ourselves responsible for the professional fees and expenses, which your firm will incur in the assignment requested, or any other assignments, which i / we may request in the future

    我/我們保證負責貴公司在受委託過程或其他我/我們在將來有可能的委託中發生的一切服務費和辦公開支。
  15. In assessing disposable capital of an applicant to pursue an accident - related personal injury claim whether or not the accident arises from work, the dla should be able to disregard an amount of the insurance monies paid to the applicant in respect of his bodily injuries to which the claim relates, which the dla considers reasonable to cover such future expenses on treatment, equipment and care and attention, as may be certified to be necessary by the registered medical practitioner as a result of the injury, subject to proof to the satisfaction of dla

    如申請人的法援申請涉及意外的人身傷害賠償申索,則無論意外是否因工作引致,法援署署長在評定申請人的可動用資產時,應能夠豁免申請人因該意外而獲發的部分保險賠償金額,條件是申請人提供令署長信納的證明,使他認為有關賠償金額用作支付申請人日後在治療器材及護理和照顧方面的開支是合理的,而有關治療器材及護理和照顧經注冊醫生證明為申請人因受傷而必須的。
  16. Budgeta forecast of expenses expected some time in the future. used when planning large - scale projects to determine funding requirements

    預算用於將來某個時期的預計費用。用於策劃大型項目時判斷所需的資金。
  17. Method : patient records were collected inform the emergency department of a medical center over the course of approximately one year and a decision tree was used to classify patient data based on the magnitude of medical expenses incurred ( i. e., lower, average, or higher ) ; in the future, we will be able to predict the potential medical expenditures of emergency department patients according to such a classification

    方法:本研究收集某醫學中心急診室一年之病患就診資料,並利用資料探勘技術中之決策樹工具來觀察各醫療費用群(低費用組、一般費用組、高費用組)間之病患特質(人口學特質、就醫屬性)的分類;藉由分類規則的建立,可預測病人于就診時可能消耗之醫療費用多寡。
  18. If certain prepaid expense item cannot benefit an enterprise any more, its un - amortized amount should be charged as costs or expenses of the current period and amortization should not be delayed into future periods

    如果某項待攤費用已經不能使企業受益,應當將其攤余價值一次全部轉入當期成本、費用,不得再留待以後期間攤銷。
分享友人