general date 中文意思是什麼

general date 解釋
常規日期
  • general : adj (opp special)1 一般的,綜合的,通用的。2 普通的,廣泛的,通常的。3 全體的,總的;全面的,普...
  • date : n 1 日期。2 時期;時代,年代。3 〈美口〉(和異性的)約會;〈美俚〉約會的對象。4 〈口語〉同日;本...
  1. May 5 : tony blair sets date for general election

    5月5日:托尼布萊爾為大選確定了日期
  2. Yes. the recipient will be requested to sign the delivery receipt with record of time and date of delivery. there is also the option to pick up the passport at the general post office in central or tsim sha tsui

    A9 :是的,收件人簽收的時間日期也得記下來,親自到香港郵政的中環總局和尖沙咀分局領取也可以。
  3. Article 2 from the date of the establishment of the ncc, the ncc is the new competent government agency in charge of communications - related laws and regulations originally under the purview of the motc, the gio executive yuan and the directorate general of telecommunications motc, including the telecommunications act, the radio and television act, the cable radio and television act, and the satellite radio and television act

    第二條自本會成立之日起,通訊傳播相關法規,包括電信法廣播電視法有線廣播電視法及衛星廣播電視法,涉及本會職掌,其職權原屬交通部行政院新聞局交通部電信總局者,主管機關均變更為本會。
  4. At any time thereafter any such extension shall be made by notification addressed to the secretary - general of the united nations and shall take effect as from the ninetieth day after the day of receipt by the secretary - general of the united nations of this notification, or as from the date of entry into force of the convention for the state concerned, whichever is the later

    2在簽署批準或加入本公約之後作出這種擴延,應該通知聯合國秘書長,並從聯合國秘書長接到通知之後九十日起生效,或從本公約對該國生效之日起生效,二者以較晚者為準。
  5. When the ship is condemned or does not proceed to her original voyage, fuel and stores consumed and port charges shall be admitted as general average only up to the date of the ship ' s condemnation or of the abandonment of the voyage or up to the date of completion of discharge of cargo if the condemnation or abandonment takes place before that date

    如果船舶報廢或不繼續原定航程,認作共同海損的燃料、物料和港口費用,只應計算至船舶報廢或放棄航程之日為止;如果船舶在卸貨完畢以前報廢或放棄航程,則應計算至卸貨完畢之日為止。
  6. Ship ' s materials and stores, or any of them, necessarily burnt for fuel for the common safety at a time of peril, shall be admitted as general average, when and only when an ample supply of fuel had been provided ; but the estimated quantity of fuel that would have been consumed, calculated at the price current at the ship ' s last port of departure at the date of her leaving, shall be credited to the general average

    在遭遇危險時,為了共同安全的需要,當作燃料燒掉的船用材料、物料應認作共同海損,但只限於船上原以備足燃料的情況;其本應消耗的燃料的估計數量,應按該船舶駛離上一港口當日在該港口的價格計價,從共同海損中扣除。
  7. The content of the study as follow : 1 to choice the ship form, mainly ship ' s overall size ; draft, according to design of shanghai deep - water port and development of container ; 2. to deside the date of width ; depth ; path ; tract and sinkage through simulator tests ; 3. to replenish and modify some date for channel design to very large container vessels in " design code of general layout for sea port " 4. to study ship ' s turning area ; ship ' s stop distance the new and special content of the study as follow : 1. statistics of path at the channel given by difference operators with the affections certain wind. currents. seas and other influences shows the path really needed under certain condition

    並可在各類航道和水域的通航安全評估及操船方法,航跡帶寬度,航道寬度,航跡帶分佈,船舶各種航行狀態時的下沉量研究中應用。本課題研究的內容: ( 1 )根據洋山深水港設計規劃和集裝箱船舶的發展趨勢,通過研究、分析、比較,選擇最合適的船型,尤其是船舶主尺度和船舶吃水。 ( 2 )在大量模擬研究情況下,得出進港航道所需的航道寬度和深度。
  8. An application must be submitted to the director - general of civil aviation at least 3 working days before the anticipated arrivaldeparture date of the flight in hong kong

    申請必須于航班預計到達或離開香港的日期前最少三個工作天送達民航處處長。
  9. Permit application forms are available from the civil aviation department headquarters at 46f queensway government offices, 66 queensway, hong kong. completed applications must be submitted to the director - general of civil aviation ( fax no. ( 852 ) 2877 8542 ) at least 3 working days ( 2 weeks should be allowed for processing of new or infrequent operators ) before the anticipated arrivaldeparture date of the flight in hong kong

    許可證申請表可於香港金鐘道66號金鐘政府合署四十六樓民航處總部索取,填寫后該申請表必須于航班預計到達或離開香港的日期前最少三個工作天之前(新經營或非經常經營者應該預留兩個星期以便進行審核)提交民航處處長。
  10. Prior clearance from the director - general of civil aviation is required for the operation of private non - revenue flights to and from hong kong. applications should be sent to the director - general of civil aviation at 46f queensway government offices, 66 queensway, hong kong ( fax no. ( 852 ) 2877 8542, telex 61361 cadhk hx, aftn vhhhyayx ) at least 3 working days before the anticipated arrivaldeparture date of the flight in hong kong

    任何人在操作非受酬飛行來往香港前必須獲得民航處處長允許,有關申請應在航班預計到達或離開香港的日期前最少三個工作天送達民航處處長(地址:香港金鐘道66號金鐘政府合署四十六樓;傳真: ( 852 ) 28778542 ;電報: 61361cadhkhx ;航空專用電報: vhhhyayx ) 。
  11. If a properly completed tax return with supporting documents is furnished in person directly to the assessing officer handling your case and early tax clearance has been requested, the earliest date on which you can collect the tax demand note is, in general, the date following the date of furnishing the tax return

    答:若你直接地親身遞交已填妥的報稅表及佐證文件給你個案的主理人員,並要求盡早清稅,一般來說,你最早可於翌日索取繳稅通知書。
  12. The vendor or his solicitors referred to in these special conditions of sale ( “ the vendor ' s solicitors ” ) shall be entitled to require the purchaser to split such cheque ( s ) for the balance of the purchase price and complete the purchase in accordance with the conditions as contained in these general and special conditions of sale on or before the completion date at the office of the vendor ' s solicitors and time shall in every respect be of the essence of the contract

    賣主或在特別拍賣條款內所指的賣主律師行( ?賣主律師? )有權要求買主以一張或多張支票支付購買價餘額,並按照一般及特別拍賣條款中之各項條件在完成日期或之前在賣主律師辦事處完成買賣及本約各項事宜所訂明之時間限制均極為重要。
  13. The postmaster general, mr. allan chiang, announced today ( 13 december ) that the latest date for posting christmas mail for local delivery before christmas is 22 december

    香港郵政署長蔣任宏今日(十二月十三日)宣布,本地聖誕郵件的截郵日期為十二月二十二日。
  14. The postmaster general, mr. allan chiang, announced today ( 12 december ) that the latest date for posting christmas mail for local delivery before christmas is 22 december

    香港郵政署長蔣任宏今日(十二月十二日)宣布,本地聖誕郵件截郵日期為十二月二十二日(星期四) 。
  15. The postmaster general, mr. allan chiang, announced today ( 1 december ) that the latest date for posting christmas mail for local delivery before christmas is thursday 22 december

    香港郵政署長蔣任宏今日(十二月一日)宣布,本地聖誕郵件截郵日期為十二月二十二日(星期四) 。
  16. The postmaster general, mr luk ping - chuen, today ( december 14 ) reminded the public that the latest date of posting christmas mail for local delivery before christmas is december 21

    郵政署署長陸炳泉今日(十二月十四日)提醒市民,本地聖誕郵件的最後截郵日期為十二月二十一日。
  17. The postmaster general, mr luk ping - chuen, announced today ( december 3 ) that the latest date for posting christmas mail for local delivery before christmas is december 21 ( friday )

    香港郵政署長陸炳泉今日(十二月三日)宣布,本地聖誕郵件截郵日期為十二月二十一日(星期五) 。
  18. For example, by using a general date, you can create and save a custom view such as

    例如,使用通用日期,您可創建並保存諸如每周例外視圖這樣的定製視圖。
  19. For example, by using a general date, you can save and reuse a custom view such as

    例如,使用通用日期,您可保存並重復使用諸如每周第三方付款視圖這樣的定製視圖。
  20. To the extent that a developing country member is obliged by this agreement to extend product patent protection to areas of technology not so protectable in its territory on the general date of application of this agreement for that member, as defined in paragraph 2, it may delay the application of the provisions on product patents of section 5 of part ii to such areas of technology for an additional period of five years

    如果某發展中國家成員按照本協議有義務將產品專利的保護擴大到其適用本協議之日前在其地域內不受保護的技術領域,則其在該技術領域適用本協議第二部分第5節的規定可再延遲5年。
分享友人