go with the horse 中文意思是什麼

go with the horse 解釋
順隨馬的動作
  • go : GO = General Orders 【軍事】一般命令;衛兵守則。vi (went; gone; 第二人稱單數現在式〈古語〉 goes...
  • with :
  • the : 〈代表用法〉…那樣的東西,…那種東西。1 〈用單數普通名詞代表它的一類時(所謂代表的單數)〉 (a) 〈...
  • horse : n (pl horses 〈集合詞〉horse)1 馬〈尤指長大的公馬〉,馬科動物。2 〈集合詞〉騎兵。3 像馬的東西,...
  1. And turning to his followers, he directed a party of them to go to the hut in the wood, which they had fixed on as a resting - place, and the officer on the kirghiz horse this officer performed the duties of an adjutant to go and look for dolohov, to find out where he was, and whether he were coming in the evening. denisov himself, with the esaul and petya, intended to ride to the edge of the wood near shamshevo to have a look at the position of the french, where their attack next day was to take place

    接著他就作出如下部署:派一隊到林中小屋歇營地派那個騎吉爾吉斯馬的軍官他履行副官職務,去尋找多洛霍夫,弄清楚他現在何處,能否在當晚趕到傑尼索夫本人帶領哥薩克一等上尉和彼佳到靠近沙姆舍沃村的森林的邊緣,以便偵察清楚,明天怎樣從那裡去襲擊法軍駐地。
  2. It was not a love letter in the true sense of the word, but pages of the minutest directions of how " my sweetest phina " was to elude her father ' s vigilance, creep down to the drift at night and there meet jantje with a horse which would take her to smitsdorp. there she was to go to " my true friend, henry wilson ", who would give her money and make arrangements for her to follow her lover to cape town and from there to england, " where, my love, we can he be married at once

    信里稱"我最親愛的菲娜"該怎麼擺脫她父親的監視,夜裡逃出家門,詹傑會在淺灘上牽馬等著她,然後將她馱到史密斯多普,到了那裡再去找理查德的"知心朋友亨利威爾遜" ,他會給她錢為她作好安排,使她能跟隨她的情人到開普敦,隨后轉道英國。
  3. Their shaft - horse was moving vigorously under the yoke, with no sign of slackening, and every token of being ready to go faster and faster if required

    那匹轅馬在軛下堅毅地晃地身子,沒有考慮減低步速,于必要時情願加一把勁,再加一把勁。
  4. Andrea pretended to go towards the red horse inn, but after leaning an instant against the door, and hearing the last sound of the cab, which was disappearing from view, he went on his road, and with a lusty stride soon traversed the space of two leagues

    安德烈假裝向紅馬旅館走去但他只在旅館門外站了一會兒,等到車輪的聲音漸漸走遠了,馬車的影子漸漸消失的時候,他便立刻上路,急匆匆的步行了六里路程。
  5. The driver flicked the horse with his whip to make it go faster

    騎手用鞭子輕輕打馬讓它走得快些。
  6. The hussars, galloping up, freed his foot, and got him into his saddle. the hussars were busily engaged on all sides with the dragoons ; one was wounded, but though his face was streaming with blood he would not let go of his horse ; another put his arms round an hussar as he sat perched up behind on his horse ; a third was clambering on to his horse, supported by an hussar

    馳過來的驃騎兵幫他把腳抽出來並把他扶到馬鞍上,驃騎兵們從四方收容騎兵有一個受了傷,滿臉是鮮血,仍不願放棄自己的馬另一個抱著驃騎兵坐在馬屁股上第三個由驃騎兵扶著才爬上馬背。
  7. When you go forth into battle against your enemies, and you see horse and chariot, a people more numerous than you, you shall not fear them ; for jehovah your god is with you, he who brought you up out of the land of egypt

    1你出去與仇敵爭戰的時候,看見馬匹、戰車、和比你多的人民,不要怕他們,因為領你從埃及地上來的耶和華你神與你同在。
  8. The dragoons were close now. the foremost, seeing the hussars, began turning back ; the hindmost halted. with the same feeling with which he had dashed off to cut off the wolfs escape, rostov, letting his don horse go at his utmost speed, galloped to cut off the broken ranks of the dragoons

    他們剛下山,大步的奔馳自然而然轉為疾馳,越接近自己的槍騎兵和追趕他們的法國騎兵,就越馳越快,離騎兵很近了,前面那些看見驃騎兵的騎兵開始向後轉,後面的停住了。
分享友人