government and social institutions 中文意思是什麼

government and social institutions 解釋
機關集體
  • government : n. 1. 政治;政體;政權;管理,支配。2. 政廳;〈G-〉 政府,〈英國〉內閣。3. 行政管理區域。4. 【語法】支配。5. 政治學。6. 〈美國〉 〈pl. 〉 政府證券。
  • and : n. 1. 附加條件。2. 〈常 pl. 〉附加細節。
  • social : adj 1 社會的,社會上的。2 交際的,社交的;喜歡交際的。3 合群的;【動物;動物學】群居的;【植物;...
  1. Article 14. for the purposes of item ( 4 ) of article 4 of the tax law, the term " welfare benefits " shall mean cost - of - living subsidies paid to individuals according to relevant state regulations out of the welfare benefits or labor union funds allocated by enterprises, institutions, government agencies and social organizations, and the term " relief payments " shall mean hardship subsidies paid to individuals by civil affairs authorities of the state

    第十四條稅法第四條第四項所說的福利費,是指根據國家有關規定,從企業、事業單位、國家機關、社會團體提留的福利費或者工會經費中支付給個人的生活補助費;所說的救濟金,是指國家民政部門支付給個人的生活困難補助費。
  2. But just as the american government used the constitution ' s interstate commerce clause to expand its powers, so the european institutions have exploited single - market rules to extend their responsibilities into such areas as social policy, welfare and the environment

    不過,正如美國政府使用憲法的州際商務條款擴展自身權利,歐盟憲法同樣設立了單一市場法規,以便讓歐盟能將職能延伸到諸如社會政策、福利、環境等領域。
  3. Firstly, as for the functional institutions concerned of the government, they should implement the concept of attaching importance to education into practice thoroughly and give priority to the development of the education ; set up education priority area for the ethnic minority and make allowance for the disadvantages ; hasten the infiltration and reform of the market - oriented economy, bring about the independent change of the production mode in the ethnic minority area ; strengthen the activity of running the education and better the way of check and promotion to the leading cadre ; strengthen the teacher ranks and heighten its social status ; deepen the curriculum reform of the basic education, transmit the culture of the ethnic minority fully ; accelerate perfect law on education and administer the education with legal provisions

    其一,對政府職能部門,建議進一步落實重視基礎教育的理念,真正實現基礎教育優先發展;設立少數民族教育優先發展區,照顧弱勢群體;加大市場經濟的滲透和改革力度,促進民族地區生產方式的自主性變革;強化政府的辦學行為,改進領導幹部的考核和晉升方式;深化基礎教育課程改革,充分反映少數民族文化;加強教師隊伍建設,提高教師的社會地位;加快教育法制建設,依法治教等。
  4. As a form of institutional arrangement, it can, to some extent, make up for government institutions and market institutions in many fields, influencing the economic behavior of government, firms and individuals through given social environment factors and thus influencing economic development

    在很多領域,文化機製作為一種制度安排的形式能夠在一定程度上補充政府制度和市場制度的不足,其通過一定的社會環境因素影響政府、企業和個人的經濟行為從而影響經濟的發展。
  5. Hence, it is called administrative departments and other government institutions. serving for social specialized service, the maritime system carries out the public management functions and also plays a significant role in the social and economic life

    它的存在主要以專業(水上安全)的社會服務為目的,履行社會公共管理職能,在社會經濟生活中發揮著重要的作用。
  6. Restructuring government institutions is urgently needed to deepen the economic restructuring and promote economic and social development

    政府機構改革是深化經濟改革,促進經濟和社會發展的迫切需要。
  7. The students in this specialty should master fundamentals and methods of marxist economics, economics, international economics, the development of modern international economy and trade, be familiar with international current rules and regulations, chinese policy and regulations on foreign trade, the social and economic situation of main countries and areas, can do some practical businesses, management, research. htm and project in foreign - related trade & economy sector, foreign companies, government offices and become senior specialized professionals in institutions and universities

    本專業培養的學生應較系統地掌握馬克思主義經濟學基本原理和方法,掌握西方經濟學、國際經濟學的理論和方法,了解當代國際經濟貿易的發展現狀,熟悉通行的國際貿易規則和慣例以及中國對外貿易的政策法規,了解主要國家與地區的社會經濟情況,能在涉外經濟貿易部門、外資企業及政府機構從事實際業務、管理、調研和宣傳策劃工作的高級專門人才,以及在學校、研究機構從事教學研究的高級專門人才。
  8. The students in this specialty should master fundamentals and methods of marxist economics, economics, international economics, the development of modern international economy and trade, be familiar with international current rules and regulations, chinese policy and regulations on foreign trade, the social and economic situation of main countries and areas, can do some practical businesses, management, research and project in foreign - related trade & economy sector, foreign companies, government offices and become senior specialized professionals in institutions and universities

    本專業培養的學生應較系統地掌握馬克思主義經濟學基本原理和方法,掌握西方經濟學、國際經濟學的理論和方法,了解當代國際經濟貿易的發展現狀,熟悉通行的國際貿易規則和慣例以及中國對外貿易的政策法規,了解主要國家與地區的社會經濟情況,能在涉外經濟貿易部門、外資企業及政府機構從事實際業務、管理、調研和宣傳策劃工作的高級專門人才,以及在學校、研究機構從事教學研究的高級專門人才。
  9. Exemptions provided under the pdpo cater for a variety of competing public and social interests ; exemptions are not granted to specific institutions, including government departments

    條例為多種有沖突的公眾和社會利益訂明豁免條款,但條例並不豁免任何包括政府部門在內的指定機構。
  10. The government of china attempts to gradually establish a new type of medical insurance mechanism to coordinate the rights and obligations among medical insurance organizations, medical institutions, units, staff and workers, and to promote reasonable disposal and optimal combination of medical and hygienic resources. the target for the new medical insurance mechanism is to achieve fairly good social benefit at relatively low expense for public medical insurance services

    我國政府希望通過逐步建立起新的醫療保險機制,協調社會保險機構、醫療衛生機構、用人單位和勞動者等多方面,界定各自權利和義務,促進醫療衛生資源的合理配置和優化組合,力爭在為勞動者提供醫療保險服務的問題上,用較低的社會成本支付,實現較高的社會公共效益。
  11. Article 21 whereas a ffe disbands in line with relevant regulations or the labor contract is terminated with the agreement of both parties through consultations, the ffe should, in accordance with relevant regulations of the local people ' s government, pay the life and social insurance premiums as required to social insurance institutions for those employees who are in medical treatment or are recuperating due to injury at work or occupational disease as confirmed by the hospital, and those who entirely lose or partly lose working ability after medical treatment as confirmed by the labor appraisal committee, and the dependents of the deceased at work who are receiving pensions, women employees who are pregnant or are at the time of maternity or lactation, and those who get nothing insured

    第二十一條企業按照有關規定宣布解散或經雙方協商同意解除勞動合同時,對因工負傷、或者患職業病經醫院證明正在治療或療養,以及醫療終結經勞動鑒定委員會確認為完全或者部分喪失勞動能力的職工,享受撫恤待遇的因工死亡職工遺屬,在孕期、產期和哺乳期的女職工,以及未參加各項社會保險的職工,應當根據企業所在地區人民政府的有關規定,一次向社會保險機構支付所需要的生活及社會保險費用。
  12. The social welfare department provides a freshmen course to new employees of elderly service centres. at the same time, it assigns other institutions such as the hong kong council of social service and the university of hong kong to provide various training courses to employees in government - subsidized or private institutions

    目前社署為新入職長者服務福利工作員提供一入職訓練課程,同時亦透過社聯、港大老年研究中心與老年學院等為任職于資助或私營安老服務之工作員提供不同種類之訓練。
  13. The subject of the crime of accepting bribe is only limited to state functionary, including those working in the state organ, government offices, administrative companies and institutions, and quasi - state functionary, including those working in the state - owned enterprises, institutions and social organizations as well as those appointed to non - state - owned companies, institutions or social organization and those engaged in public affairs in accordance with law

    國家工作人員包括國家機構工作人員,政黨、政協機關工作人員,具有國家機關性質的機構工作人員,行政性公司、事業單位中從事公務的人員。準國家工作人員包括國有公司(國有獨資有限責任公司和國有企業單獨作為發起人設立的股份有限公司) 、企業、事業單位、人民團體中從事公務的人員,國家機關、國有公司、企業、事業單位委派到非國有公司、企業、事業單位、社會團體中從事公務的人員,其他依照法律從事公務的人員。
  14. The commission also called upon the u. s. government to urge the chinese government " to allow both faith - based and secular nongovernmental organizations formally to establish and maintain institutions to provide humanitarian and social services in china.

    該委員會還呼籲美國政府敦促中國政府「允許信仰組織和非宗教性的非政府組織正式成立並保持在中國提供人道和社會服務的機構」 。
  15. Tasks of tianjin educational development foundation : raise, manage and use the fund ; accept the donation from party and government organizations, enterprises and institutions, social organizations, individuals, domestic and overseas friendly groups, compatriot of hongkong, macao and taiwan, and set up the fund for special use according to the wish of donator ; carry out regular activities of helping in teaching and study and other relative activities, and emphasize on supporting the poor students to finish school and helping the poor area solve the special difficulties in the development of educational cause in the process of reformation ; develop and carry out high level public service activities concerning education

    天津市教育發展基金會任務:是募集、管理和使用基金,接受黨政機關、企事業單位、社會團體、各界群眾以及海內外友好團體、港、澳、臺同胞、海外僑胞的捐款,根據捐贈者的意願設立專項基金;開展經常性的助學、助教及其他有關活動,重點是資助貧困家庭學生完成學業,支持貧困地區解決在改革發展教育事業過程中遇到的特殊困難;開展與發展高水平教育有關的公益活動。
  16. Simultaneously also causes each enterprises and institutions prompt understanding government related each policy appearing and the current event tendency, which preferential policy does the government have and the support to the enterprise, is the enterprise is in an impregnable position in the global new economy drive market competition, is the enterprise is in an impregnable position in the global new economy drive market competition, is the enterprise creates the economic efficiency and the social efficiency gets up the promoter action

    同時也使各個企事業單位及時了解政府的有關各項政策的出臺和時事動態,政府給企業有哪些優惠政策和扶持,是企業在全球新經濟的激勵市場競爭中立於不敗之地,是企業創造出經濟效益和社會效益起到促進作用。
  17. Institutional economics is its basic theoretical clue. the institutional approach includes : transaction cost is a basic view for housing finance institutions and a certain institution follows the principle of minimum transaction cost ; financial deepenness and financial function theories are important ways to understand housing finance institution ; a systematic institutional structure of housing finance comes from the interaction of social economy, culture and politics, and institutional bundling and embeddedness are common forms ; financial structure theory is a forceful quantitative way to analyses housing finance institutions ; minimization of transaction cost is the basic motivation for institutional transformation, and the basic ways are forced transformation and induced transformation ; equity and efficiency are basic criteria for evaluating housing finance institutions, which may implement through certain institutions while government acts as leverage between equity and efficiency. ( 2 ) multiformality and transformation of housing finance

    制度經濟學是基本的理論線索,制度分析範式包括如下方面:交易成本是考察住房金融制度的基本視角,特定的住房制度安排遵循約束條件交易成本最小化原則;金融深化和金融功能理論是理解特定住房金融制度安排的重要輔助方法;整體性住房金融制度結構的形成是包括社會經濟、文化、政治等各類制度在內互相影響、平衡的產物,制度捆綁和制度嵌入是常見的形式;金融結構方法是用制度分析方法解釋住房金融制度的有力的定量分析工具;住房金融制度變遷的基本動因是交易成本最小化(外部收益內部化) ,變遷的基本方式是強制性變遷和誘致性變遷;公平和效率是住房金融制度評價的基本標準,公平和效率通過一定的制度安排可以同時實現,政府在住房金融制度中起著平衡公平和效率的杠桿作用。
  18. Because of the government budget cut on social welfare expenditure, we continued to focus on campaigning for donation and strengthening our accountability, and work with other institutions and individuals to generate more resources so that we can satisfy the increasing demand for services

    已完成企業事務及社區關系面對政府緊縮資源而新的服務需要卻不斷增加的挑戰,本處致力拓展資源,開展更多新事工,讓更多服務使用者受惠。
  19. After the probe of several main models of social medical insurance, the author puts forward a new social medical insurance modle combining overall social planning with personal accounts. this model is characterized by legalization for social medical saieguard system, medical service with government intervention on major role and market regulation on the supplementary role and sanitary institutions operated independently

    在對社會醫療保險幾種主要模式及發展探討中,提出了社會統籌與個人帳戶相結合的社會醫療保險模式,並認為其具有社會醫療保障制度法制化、醫療服務實行政府干預為主、市場調節為輔及衛生機構獨立經營的共同特點。
  20. Most government land that is identified as being suitable for private development is sold by public auction or tender. land is also made available by direct grant and at nominal premium to the housing authority for providing subsidised home ownership flats, and to non - profit - making educational, medical and charitable institutions which operate schools, hospitals, and social welfare and other community services

    同時,政府會以象徵式地價,把土地直接批予房屋委員會興建政府資助的居者有其屋計劃單位,以及直接批予非牟利教育、醫療及慈善機構作營辦學校、醫院、社會福利及其他社會服務用途。
分享友人