grudge 中文意思是什麼

音標 [grʌdʒ]
grudge 解釋
vt. 及物動詞 1. 羨慕,嫉妒。
2. 吝惜,不願給。
vi. 不及物動詞 1. 嫉妒。
2. 〈古語〉鳴不平。
n. 名詞 怨恨,妒嫉;惡意。
bear [owe] sb. a grudge 對某人懷恨在心。
hold [have] a grudge against sb. 懷恨某人。

  1. I will feed fat the ancient grudge.

    我一定要狠狠報一報往日的怨仇。
  2. Our two inimitable drolls did a roaring trade with their broadsheets among lovers of the comedy element and nobody who has a corner in his heart for real irish fun without vulgarity will grudge them their hardearned pennies

    凡是在心靈深處懂得欣賞毫不粗俗的愛爾蘭幽默的人,絕不會在乎把自己辛辛苦苦地掙來的幾便士掏給他們。
  3. She'll forgive you. she won't hold a grudge.

    她會原諒你。她不會怨恨你。
  4. In short, i owe him a grudge.

    總而言之,我對他是懷恨在心的。
  5. He is not the kind of person to bear anyone a grudge.

    他不是那種愛記仇的人。
  6. I was willing to settle my grudge with harrison.

    我原意解決我和哈里森的怨恨。
  7. He still bore a grudge against her.

    他對她有不滿情緒。
  8. The grudge was fundamental.

    怨恨積得太深了。
  9. Them japs sure know how to hold a grudge, don ' t they

    日本鬼子不是很記仇的嗎?
  10. He held no grudge against any of the people who had misused him.

    他對欺侮過他的人也不記恨。
  11. He had, moreover, an ancient personal grudge against paine for exposing a friend's corrupt deal during the war of independence.

    再加上潘恩在獨立戰爭期間曾揭發他的一個朋友貪污腐化,所以他對潘恩懷有個人宿怨。
  12. The forced and public way his departure has been managed gives him an added grudge against the fa

    埃里克森的離職決定被英足總用一種公開且強迫的方式來處理,這更平添了他對英足總的怨恨。
  13. Bearing a grudge saps one's energies and accomplishes absolutely nothing.

    記仇會消耗自己的精力,使自己一事無成。
  14. Some - some memory. some smudge. some grudge

    一些回憶,一些骯臟的東西,一些怨恨
  15. Stephen is the last man to do such a thing with a grudge.

    史提芬是最不可能懷惡意做這種事情的人。
  16. Unbeknownst to him, his father is dead, and his embittered brother carries the grudge of the years managing the farmhouse

    戰地攝影師回到島上的老家,在亡父的秘室發現不速之客他初戀情人的十六歲女兒。
  17. He could have been genial to all the world, and he bore no grudge against his wife

    他現在對任何人都抱著友善的態度,對他妻子也不存芥蒂。
  18. Bear no grudge against the state where you work ; have no feeling of dissatisfaction when you stay at home

    無論是在邦國中做事,或是在家中閑居,都沒有什麼怨恨。 」
  19. However, these microorganisms and the plants we eat have very low consciousness, unlike animals. especially, plants and grains hardly feel a sense of being killed when we pick them. therefore, they bear no grudge against us

    但是這些微生物和穀物蔬菜與動物不一樣,植物的意識很小,尤其是當我們攝取穀物和蔬菜,它們沒有被殺死的意識,所以沒有怨恨心,反而這些植物更喜歡人們吃它們。
  20. How could the count have borne his dearly loved daughters illness if he had not known that it was costing him a thousand roubles, and that he would not grudge thousands more, if that would do her any good ; if he had not known that, in case she did not get better, he would spend thousands more on taking her abroad and consulting doctors there ; if he had not been able to tell people how metivier and feller had failed to diagnose the complaint, but friez had fathomed it, and mudrov had succeeded even better in defining it

    假如他不知道娜塔莎的病值得花去他數千盧布,並為挽救她不惜再花數千盧布如果他不知道假如她不見康復,他仍不惜花費數千盧布,送她去國外,為她會診假如他沒有詳細講述梅蒂繼埃和費勒如何不懂醫道,而弗里茨卻弄懂了,穆德羅夫診斷得更好,伯爵對愛女的病又如何忍受得了?
分享友人