harbour traffic 中文意思是什麼

harbour traffic 解釋
海港貨物進出港數量
  • harbour : n 1 海港,港口;港灣。2 〈比喻〉避難所,藏身處。3 【軍事】坦克掩蔽場。vt 1 隱匿,窩藏(罪犯等)。...
  • traffic : n 1 交通,(人、車、船、飛機的)來往;交通量;運輸;運輸量;運輸業;旅客,貨物。2 交易,貿易 (in...
  1. Traffic on westbound harbour road will be diverted into fenwick street

    (四)沿港灣道西行行駛的車輛須改行分域街;
  2. Traffic on eastbound fenwick pier street will be diverted to eastbound harbour road

    車輛沿分域碼頭街東行必須改行港灣道東行;
  3. The traffic on westbound harbour road will be diverted to fleming road or fleming road flyover southwards

    港灣道西行線的車輛須改行菲林明道或菲林明道天橋南行;
  4. Article 10. harbour superintendency administration shall be responsible for the investigation of the maritime traffic accidents which happen in the waters of their respective harhour areas

    第十條在港區水域內發生的海上交通事故,由港區地的港務監督進行調查。
  5. At present, there are often tailbacks on fenwick street, fleming road, harbour road, victoria park road, hing fat street and causeway road as traffic queues to get into the corridor

    目前,車輛輪候駛入走廊時,分域街菲林明道港灣道維園道興發街和高士威道經常出現車。
  6. Trend of vehicular traffic through non - cross harbour tunnels

    非過海隧道交通趨勢
  7. From the windows you had a spacious view of the harbour with its crowded traffic.

    從窗戶往外望去,可以飽覽港口的景緻和熙熙攘攘的往來船隻。
  8. If maritime traffic accidents happen to vessels or installations within the waters of the harbour areas, it is necessary to submit a report and other material to the local harbour superintendency administration within 24 hours after the accidents

    一)船舶、設施在港區水域內發生海上交通事故,必須在事故發生后24小時內向當地港務監督提交。
  9. Yin of ningbo city state ginger mountain yongchang bakelite hardware factory, locate in beautiful yin, city of ningbo, state high to take care of the highway, leaning against eastern dagang district ( the north logical sequence harbour ) and oak society ' s airport closely, the traffic is convenient, information is well informed, the environment is comfortable and graceful

    寧波市鄞州姜山永昌膠木五金廠,地處美麗的寧波市鄞州的高顧公路,緊靠東方大港(北侖港)及櫟社機場,交通便捷,信息靈通,環境舒適優雅。
  10. Hk to kln cross - harbour traffic condition journey time

    香港到九過海行車速度及時間
  11. Cross - harbour road traffic condition journey time hki to kln

    香港到九龍過海行車速度及時間
  12. Transport department - hk to kln cross - harbour traffic condition journey time

    運輸署-香港到九過海行車速度及時間
  13. Transport department - cross - harbour road traffic condition journey time hki to kln

    運輸署-香港到九龍過海行車速度及時間
  14. The kowloon - canton railway terminus, the hung hom cross harbour tunnel, the star ferry, the china ferry terminal, the western harbour crossing, and the major traffic arteries of nathan road, the west kowloon expressway and the mass transit railway interchange stations are all located in the district

    九廣鐵路火車站、紅海底隧道、天星碼頭、中港碼頭、西區海底隧道,以及交通要道如彌敦道、西九龍快速公路、地下鐵路接駁站等交通要道及設施均集中在本區。
  15. To achieve a more even distribution of job opportunities to reduce cross - harbour traffic demands

    令就業機會更平均的分佈,以減低對過海交通的需求;
  16. From 4 april 2007 onwards, " kln nt south traffic condition " has incorporated " hk to kln cross - harbour traffic condition journey time " and been renamed as " traffic speed map for hk, kln nt south

    由二零零七年四月四日起,九及新界南的道路行車速度已與香港到九過海行車速度及時間合併,並改名為"香港,九及新界南行車速度圖
  17. Moreover, the government also carried out various technical studies, including studieson the environmental impact, to ensure that the project would conform to all standards pertaining to town planning, harbour traffic, environment protection and water quality

    另外,政府也進行了各項技術研究,包括環境影響研究,以確保該工程無論在城市規劃海港交通環境保護及改善水質等各方面,都完全符合標準。
  18. Measures proposed included increased passage tax for cross harbour tunnel users and toll rebate or negative passage tax for western harbour crossing users, and time - varying differential tolls to spread out the peak hour cross harbour traffic

    建議的措施包括增加香港海底隧道的使用稅,向西隧使用者回扣通行費或徵收負使用稅,以及就不同時段徵收不同通行費,務求把繁忙時間的過海交通分散至其他時段。
  19. Measures proposed included increased passage tax for cross harbour tunnel ( cht ) users and toll rebate or negative passage tax for western harbour crossing ( whc ) users, and time - varying differential tolls to spread out the peak hour cross harbour traffic

    建議的措施包括增加香港海底隧道的使用稅,向西隧使用者回扣通行費或徵收負使用稅,以及就不同時段徵收不同通行費,務求把繁忙時間的過海交通分散至其他時段。
  20. While we are exploring various options, including different tolling regimes, to achieve a better distribution of cross - harbour traffic among the three tunnels, significant improvement would only be brought about with the cwb in place such that there will be more flexibility for the motorists to select a tunnel which is most appropriate to their cross harbour trips

    盡管我們現正研究多個方案包括不同的收費制度,以期令使用三條隧道過海的車輛數目更平均分佈,但必須在繞道建成后,才能帶來顯著的改善。這樣駕車人士便會有更大的彈性,選取一條最切合其過海路線的隧道。
分享友人