head the sea 中文意思是什麼

head the sea 解釋
迎浪行駛
  • head : n 1 頭,頭部,首。2 頭腦,才能;智力,想像力,理解力。3 前部,上部;頂端,尖突部;船長;(書頁等...
  • the : 〈代表用法〉…那樣的東西,…那種東西。1 〈用單數普通名詞代表它的一類時(所謂代表的單數)〉 (a) 〈...
  • sea : SEA = Southeast Asia 東南亞。n 1 海;海洋;內海;大(淡水)湖。2 〈pl 或與不定冠詞連用〉海面(狀...
  1. The strip method was applied to the motion prediction of the monohull. the time range solutions of heave and pitch were obtained in the condition of head sea to provide the primary data on panoramic simulation

    本文利用切片法對0371g艇加裝縱向組合減搖附體前後的運動進行預報,取得了迎浪狀態下升沉和縱搖的時歷解,為視景模擬提供原始數據。
  2. When sailing in waves, a part of ship bow will depart from water surface because of the significant heave and pitch ( mostly happened at bow in head seas, and may happened at stern in follow sea ). when ship enter into water once again, violent impact with waves will happen, which is called slamming

    當船舶在波浪中航行時,由於劇烈的垂蕩和縱搖,船底的一部分會露出水面(主要是在迎浪時發生在船體前部,但在低速隨浪時也可能發生在船體後部) 。
  3. He was not only useless as an officer, and a bad influence amongst the men, but it was plain that at this rate he must soon kill himself outright ; so nobody was much surprised, nor very sorry, when one dark night, with a head sea, he disappeared entirely and was seen no more

    他不僅是個在船員們中間起不良影響的無用的官長,而且很顯然,若按這個情形發展下去,他一定會很快結果掉自己的。因此,在一個漆黑的夜晚,當他一頭栽到海里,完全消失再也不見蹤影時,沒有人大驚訝或是格外難過。
  4. A strong head wind lashed the sea into waves

    一股頂頭風在海中掀起了波浪。
  5. They were, says mr stephen, and the end was that the men of the island, seeing no help was toward as the ungrate women were all of one mind, made a wherry raft, loaded themselves and their bundles of chattels on shipboard, set all masts erect, manned the yards, sprang their luff, heaved to, spread three sheets in the wind, put her head between wind and water, weighed anchor, ported her helm, ran up the jolly roger, gave three times three, let the bullgine run, pushed off in their bumboat and put to sea to recover the main of america

    「此語不差」 ,斯蒂芬先生曰, 「其結果,本島男子發現負情女子異口同聲,無可救藥。遂建造舟筏,攜家財登船,桅桿盡皆豎起,舉行登舷禮,轉船首向風,頂風停泊,揚起三面帆,在風與水之間挺起船首,起錨,轉舵向左,海盜旗迎風飄揚,三呼萬歲,每次三遍,開動艙底污水泵,離開兜售雜物之小舟,駛至海面上,航往美洲大陸。 」
  6. Provided with a case of pencils, and some sheets of paper, i used to take a seat apart from them, near the window, and busy myself in sketching fancy vignettes, representing any scene that happened momentarily to shape itself in the ever - shifting kaleidoscope of imagination : a glimpse of sea between two rocks ; the rising moon, and a ship crossing its disk ; a group of reeds and water - flags, and a naiad s head, crowned with lotus - flowers, rising out of them ; an elf sitting in a hedge - sparrow s nest, under a wreath of hawthorn - bloom

    我拿了畫筆和畫紙,遠離她們,在一個靠窗的地方坐下,忙乎著畫一些幻想的人頭象,表現瞬息萬變萬花筒似的想象世界中剎那間出現的景象。例如,兩塊巖石之間的一片大海,初升的月亮,橫穿月亮的一條船,一叢蘆葦和景象,一個仙女頭戴荷花從中探出頭來,一個小精靈坐在一圈山楂花下的籬雀窩里。
  7. Abstract : the qiantang estuary with violent hydrodynamic conditions is well known for its tidal bore. the regulation of the estuary in the past, especially the progress since the founding of new china are reviewed. the principles of the regulation and planning of the qiantang estuary formulated in 1960s are expounded, i. e., to narrow the river to reduce the tidal prism, and to increase the ratio of the river flow to tidal discharge. the experience of estuary regulation / reclamation is summarized, especially the engineering measures to protect the groin head and to use polder dykes as sea defense works. finally, the effect is analyzed of the large - scale constraction / reclamation in the estuary on the tides, flooding high water level, estuary bed and the northern deep waterway in the hangzhou bay

    文摘:以涌潮聞名的錢塘江河口,動力強勁,破壞力極大.回顧錢塘江河口歷代治理情況,重點記述1949年以來治理工作的進展,論述60年代提出的錢塘江河口治理規劃的指導思想,即縮窄江道,減少進潮量,增大山潮水比值的整治原則.總結整治規劃實施過程中治江圍塗經驗,特別是「以圍代壩」和丁壩壩頭保護等工程措施.分析錢塘江河口大規模治江圍塗后對錢塘江河口潮汐、洪水位、河床以及杭州灣北岸深槽的影響
  8. Not a hair of his head is injured, and his princely garments, though drenched in the sea-waves, look fresher than before.

    他連一根頭發都沒有傷著。他那身王子的衣服雖然給海浪浸濕了,看上去倒比以前更華麗了。
  9. So resistless was the force of the ocean bearing him on, that even to draw his breath or turn his head was as impracticable as if he had been struggling in the surf at the south sea, until he was landed in the outer court - yard of the bastille

    席捲著他的人潮勢不可當,就連吸一口氣轉一轉頭都困難,彷彿是在南太平洋的狂濤里掙扎。他終于來到巴士底監獄外面的場院里。
  10. By noon the sea went very high indeed, and our ship rid forecastle in, shipp d several seas, and we thought once or twice our anchor had come home ; upon which our master order d out the sheet anchor ; so that we rode with two anchors a - head, and the cables vered out to the better end

    我們的船頭好幾次鉆入水中,打進了很多水。有一兩次,我們以為脫了船錨,因此,船長下令放下備用大錨。這樣,我們在船頭下了兩個錨,並把錨索放到最長的限度。
  11. The sand of the sea was driving that boat's head round to starboard.

    海浪的推力把船頭向右逼。
  12. When he swims in the sea a big jet of water comes out into the air from the hole in his head.

    當他在大海中游泳的時候,一股水柱就會從他頭頂上的洞里噴出,噴向空中。
  13. This had nearly tossed me off into the sea ; and now i lost no time, crawled back along the bowsprit, and tumbled head foremost on the deck

    這一震差一點把我拋下海去,我及時地順著斜桅爬過去,終於一頭跌倒在甲板上。
  14. As dusk falls, don t forget to head to the viewing platform to enjoy the sun setting into the sea. watching the distant fiery red sun disappear unhurriedly into the deep blue sea amongst the bobbing fishing boats, you want to linger there forever and gaze at the remaining traces of color where the sea meets the sky

    黃昏時別忘了到觀日亭欣賞海上落日,漁舟點點中,遠眺火紅日輪緩緩遁入深藍海洋,徒留一抹殘暉在海天之際,令人低回良久,不忍離去。
  15. Whether in the countryside, by the sea, or in the mountains, early spring is the best time to leave frenetic city life behind you and head off to the countryside to relax in the open air

    早春時分,無論是鄉間海邊,還是山中,景色處處秀美無邊,趁春光明媚,人們可以將嘈雜的都市生活拋在身後,到鄉間去,呼吸一下戶外的清新空氣, 「偷得浮生半日閑」 。
  16. But when the master himself came by me as i said just now, and said we should be all lost, i dreadfully frighted : i got up out of my cabbin, and look d out ; but such a dismal sight i never saw : the sea went mountains high, and broke upon us every three or four minutes : when i could look about, i could see nothing but distress round us : two ships that rid near us we found had cut their masts by the board, being deep loaden ; and our men cry d out, that a ship which rid about a mile a - head of us was foundered

    我原以為死亡的痛苦已經過去,這次的風暴與上次一樣也會過去。但我前面說過,當船長從我艙房邊經過,並說我們都要完蛋了時,可把我嚇壞了。我走出自己的艙房向外一看,只見滿目凄涼這種慘景我以前從未見過:海上巨浪滔天,每隔三四分鐘就向我們撲來。
  17. It s the glory of the sea that has turned my head

    令我神魂顛倒的正是壯麗的大海。
  18. An island off the southern coast of south carolina in the sea islands of the atlantic ocean. it is a popular tourist resort. the town of hilton head island, on the northeast coast, has a population of23, 694

    希爾頓?海德島南卡羅來納州南部海巖邊位於大西洋中的海群島中的一個島嶼,是著名的旅遊聖地希爾頓?海德島東北海岸的城鎮有人口23 , 694
  19. He swims in the sea in winter -- he ought to have his head examined !

    他冬天在海里游泳真是冒傻氣。
  20. At the heart of mr rush ' s lyricism are his descriptions of the people who influenced him as a boy : his violent drunkard of a father, an “ intruder from the open ocean whose ship had gone wrong ” ; old leebie, a coil of blue tobacco smoke hanging round her head as she told the child about an ancestor who embalmed the body of lord nelson after the battle of trafalgar ; and mr rush ' s grandfather ? perhaps the most influential of all, for the flavour of this man of the sea runs throughout the book as certainly as the ebb and flood of the tides

    在這些抒情詩般的描繪中,拉什的重心在於描寫其孩提時代對他深有影響的那些人:他粗暴的酒鬼父親,一個「駛壞了船隻,來自大洋的入侵者」 ;老利比,她會邊吸煙邊向孩子們講述她的祖先如何在特拉法加戰役之後處理保護了納爾遜子爵的屍身,這時裊裊的青煙便在她的頭部周圍劃成了一個煙圈;還有他的祖父? ?也許是所有人中影響他最深的一個人,因為他對這個屬于海洋的男人的喜愛始終貫穿于全書,這一點就像潮水的漲退一樣確信不疑。
分享友人