heating facilities 中文意思是什麼

heating facilities 解釋
加熱設施
  • heating : adj. 1. 加熱的;供熱的。2. 刺激的。n. 1. 加熱;供暖;(建築物的)暖氣裝置。2. 白熾,灼熱。
  • facilities : 廠房設備
  1. The new district has independent public utility systems of water supply, drainage, heating supply, gas, wideband network ( wbn ), cable tv, independent sewage and garbage disposal facilities

    新區內有獨立的供水、排水、供熱、供電、燃氣、寬帶網路、有線電視等公用設施系統,獨立設置污水處理及垃圾處理設施。
  2. In order to realize the on - line prediction the baking temperature of ladle lining, and to study its temperature uniformity, a 3 - d transient mathematical model with multi - inlet and multi - outlet of ladle heating facility facilities was built

    摘要為了對鋼包的烘烤溫度進行在線預測,筆者耦合了流體流動、燃燒和換熱過程,建立了多入口、多出口的三維非穩態鋼包烘烤數學模型。
  3. We invest in the best people, leading - edge technologies, and world - class facilities, and passionately serve the heating, colding and hot water industry in asia and north america

    我們投資與最優秀的人才,最前沿的技術,世界一流的設備,積極地服務于亞洲和北美洲供暖、製冷及熱水工業市場。
  4. Code for seismic assessment of outdoor gas and heating engineering facilities

    室外煤氣熱力工程設施抗震鑒定標準
  5. The retail sales of consumer goods include : ( 1 ) commodities sold to urban and rural residents for residential use and building materials sold to them for the construction or repair of houses ; ( 2 ) food and fuels sold to canteens of institutions, enterprises, schools, military units and to canteens of hotels and hostels that only serve their guests, and commodities produced by enterprises, institutions or state farms and sold directly to their employees or their canteens ; ( 3 ) grain and non - staple food, clothing, daily articles and fuels sold to military personnel ; ( 4 ) consumer goods sold to foreigners, overseas chinese, and chinese compatriots from taiwan, hong kong and macao during their stay in the mainland of china ; ( 5 ) chinese and western medicines, herbs and medical facilities purchased by residents ; ( 6 ) newspapers, books and magazines directly sold to residents and social groups by publishers, new and old commemorative stamps, special stamps, first - day covers, stamp albums and other stamp - collection articles sold by stamp companies ; ( 7 ) consumer goods purchased and then sold by second - hand shops ; ( 8 ) stoves and other heating facilities and liquefied gas sold by gas companies to households and institutions ; and ( 9 ) commodities sold by farmers to non - agricultural residents and social groups

    社會消費品零售額包括: ( 1 )售給城鄉居民作為生活用的商品和修建房屋用的建築材料; ( 2 )售給機關、團體、學校、部隊、企業、事業單位的職工食堂和旅店(招待所)附設專門供本店旅客食用,不對外營業的食堂的各種食品、燃料;企業、事業單位和國營農場直接售給本單位職工和職工食堂的自己生產的產品; ( 3 )售給部隊幹部、戰士生活用的糧食、副食品、衣著品、日用品、燃料; ( 4 )售給來華的外國人、華僑、港澳臺同胞的消費品; ( 5 )居民自費購買的中、西藥品、中藥材及醫療用品; ( 6 )報社、出版社直接售給居民和社會集團的報紙、圖書、雜志、集郵公司出售的新、舊紀念郵票、特種郵票、首日封、集郵冊、集郵工具等; ( 7 )舊貨寄售商店自購、自銷部分的商品; ( 8 )煤氣公司、液化石油氣站售給居民和社會集團的煤氣灶具和罐裝液化石油氣; ( 9 )農民售給非農業居民和社會集團的商品。
  6. The retail sales of consumer goods include : ( 1 ) commodities sold to urban and rural residents for residential use and building materials sold to them for the construction or repair of houses ; ( 2 ) food and fuels sold to canteens of institutions, enterprises, schools, military units and to canteens of hotels and hostels that only serve th eir guests, and commodities produced by enterprises, institutions or state farms and sold directly to their employees or their canteens ; ( 3 ) grain and non ? staple food, clothing, daily articles and fuels sold to military personnel ; ( 4 ) consumer goods sold to foreigners, overseas chinese, and chinese compatriots from taiwan, hong kong and macao during their stay in the mainland of china ; ( 5 ) chinese an d western medicines, herbs and medical facilities purchased by residents ; ( 6 ) newspapers, books and magazines directly sold to residents and social groups by publishers, new and old commemorative stamps, special stamps, first day covers, stamp albums and other stamp ? collection articles sold by stamp companies ; ( 7 ) consumer goods purchased and then sold by second ? hand shops ; ( 8 ) stoves an d other heating facilities and liquified gas sold by gas companies to households and institutions ; and ( 9 ) commodities sold by farmers to non ? agricultural residents and social groups

    社會消費品零售額包括: ( 1 )售給城鄉居民作為生活用的商品和修建房屋用的建築材料; ( 2 )售給社會集團的各種辦公用品和公用消費品( 3 )售給機關、團體、學校、部隊、企業、事業單位的職工食堂和旅店(招待所)附設專門供本店旅客食用,不對外營業的食堂的各種食品、燃料;企業、單位和國營農場直接售給本單位職工和職工食堂的自已生產的產品; ( 4 )售給部隊幹部、戰士生活用的糧食、副食品、衣著品、日用品、燃料; ( 5 )售給來華的外國人、華僑、港澳(臺)同胞的消費品; ( 6 )居民自費購買的中、西藥品、中藥材及醫療用品; ( 7 )報社、出版社直接售給居民和社會集團的報紙、圖書、雜志、集郵公司出售的新、舊紀念郵票、特種郵票、首日封、集郵冊、集郵工具等; ( 8 )舊貨寄售商店自購、自銷部分的商品; ( 9 )煤氣公司、液化石油氣站售給居民和社會集團的煤氣灶具和罐裝液化石油氣; ( 10 )農民售給非農業居民和社會集團的商品。
  7. The retail sales of consumer goods inclued : ( 1 ) commodities sold to urban and rural residents for their daily use and building materials sold to them for the construction or repair of houses ; ( 2 ) office appliances and supplies sold to institutions ; ( 3 ) food and fuels sold to canteens of institutions, enterprises, schools, military units and to canteens of hotels that only serve their guests, and commodities produced by enterprises, institutions or state farms and sold directly to their employees or their canteens ; ( 4 ) grain and non - staple food, clothing, daily articles and fuels sold to military personnel ; ( 5 ) consumer goods sold to foreigners, overseas chinese, and chinese compatriots from taiwan, hong kong and macao during their stay in the mainland of cina ; ( 6 ) chinses and western medicines, herbs and medical facilities purchased by residents ; ( 7 ) newspapers, books and magazines directly sold to residents and social groups by publishers, new and old commemorative stamps, special stamps, first - day covers, stamp albums and other stamp - collection articles sold by stamp companies ; ( 8 ) consumer goods purchased and then sold by second - hand shops ; ( 9 ) stoves and other heating facilities and liquefied gas sold by gas companies to households and institutions ; and ( 10 ) commodities sold by farmers to non - agricultural residents and social groups

    社會消費品零售額包括: ( 1 )售給城鄉居民作為生活用的商品和住房及修建房屋用的建築材料; ( 2 )售給社會集團的各種辦公用品和公用消費品; ( 3 )售給機關、團體、學校、部隊、企業、事業單位的職工食堂和旅店(招待所)附設專門供本店旅客食用,不對外營業的食堂的各種食品、燃料;企業、單位和國營農場直接售給本單位職工和職工食堂的自己生產的產品; ( 4 )售給部隊幹部、戰士生活用的糧食、副食品、衣著品、日用品、燃料; ( 5 )售給來華的外國人、華僑、港澳臺同胞的消費品; ( 6 )居民自費購買的中、西藥品、中藥材及醫療用品; ( 7 )報社、出版社直接售給居民和社會集團的報紙、圖書、雜志、集郵公司出售的新、舊紀念郵票、特種郵票、首日封、集郵冊、集郵工具等; ( 8 )舊貨寄售商店自購、自銷部分的商品零售額; ( 9 )煤氣公司、液化石油氣站售給居民和社會集團的液化灶具和灌裝液化石油氣; ( 10 )城市建設,房產管理等部門、企業、事業單位售給居民的商品房; ( 10 )農民售給非農業居民和社會集團的商品。
  8. Accommodation and recreational and catering facilities should be located as far as practicable from the engines, steering gear rooms, deck winches, ventilation, heating and air - conditioning equipment and other noisy machinery and apparatus

    居住和娛樂及膳食服務設施的位置應盡可能遠離主機、舵機室、甲板絞盤、通風設備、取暖設備和空調設備以及其他有噪音的機器和裝置。
  9. It includes the investment by the real estate development companies, commercial buildings construction companies and other real estate development units of ownership in the construction of house buildings, such as residential buildings, factory buildings, warehouses, hotels, guesthouses, holiday villages, office buildings, and the complementary service facilities and land development projects, such as roads, water supply, water drainage, power supply, heating, telecommunications, land leveling and other projects of infrastructure

    指房地產開發公司、商品房建設公司及其他房地產開發法人單位和附屬于其他法人單位實際從事房地產開發或經營的活動單位統一開發的包括統代建、拆遷還建的住宅、廠房、倉庫、飯店、賓館、度假村、寫字樓、辦公樓等房屋建築物和配套的服務設施,土地開發工程(如道路、給水、排水、供電、供熱、通訊、平整場地等基礎設施工程)的投資。
  10. Cooper standard automotive, a multi - national comp - any whose business covers sealing systems, nvh ( noise, vibration and harshness ) control systems, and fluid handing systems ( brake pipe, brake & fuel bundles fuel lines power steering assemblies, heating and cooling, emission control, and others with all the advanced production equipments as well as research facilities

    庫博汽車配件有限公司是一家國際性的汽車配件生產型公司,在全球均設有同汽車配件相關的生產及科研設施,涵蓋的產品包括密封系統、減震系統、流涕承載系統(剎車管路、燃油管路、動力轉向系統、加熱冷卻系統、廢氣再循環等系統) 。
  11. The technology of the heating control is at lower level compared with developed country and there are many aspects including designing, installation, operation, management and production of facilities are need to be studied and this technology is also to be improved

    我國的供熱技術比較落後,無論在設計、安裝、運行,管理和設備生產等方面都需要進行研究和提高。按建築物使用性質的不同,供暖制度可分為兩大類:連續供暖制度和間歇供暖制度。
  12. Air conditioning and heating, alarm clock / radio, coffee / tea making facilities, hair dryer, pay per view movies, refrigerator, telephone, television

    付費電影頻道,吹風機,咖啡具/茶具,電冰箱,電視,電話,空調機和供暖系統,鬧鐘/收音機
  13. Foundation construction issued by the ministry of construction, p. r. china. our operation includes research development, sales, installation. construction and after - sales service for air conditioner and ventilation engineering, together with its relevant facilities etc. electro - mechanic is one independent party from dasheng, we have one exellent heating ventilation engineers team and many professional installing building teams

    在軟體開發方面主要從事地理信息系統和圖文辦公自動化方面的基礎平臺與應用系統開發,並以城市地下管網信息系統見長,是國內率先從事該領域軟體開發的公司之一,尤其是在自來水煤燃氣通信交通以及城市綜合管網行業佔有優勢。
  14. Heating facilities in haidian are mostly boilers using coal as fuel, now measures are taken to transform coal boilers into gas boilers in the area within the third - ring road. universities and colleges, institutions and government organs usually have heating systems of their own while heating for some of the resident areas is provided by house - and - land management departments or real estate companies of the locality

    七、熱力供應海淀區的供熱工程設施主要是供熱鍋爐,基本上以燃煤為主,現正在對三環路以內地區和海淀鎮中關村地區的燃煤鍋爐實施「煤改氣」的改造工程。境內的科研機構、大專院校、軍事機關和一部分企事業單位的供熱基本上是由自己解決,部分住宅小區的供熱由區房屋土地管理局和房地產開發公司負責。
  15. All other rooms of our barcelona hostel have standard facilities with winter heating and ceiling fans

    所有房間都配備有標準設施,包括冬日供暖和吊扇。
  16. Installation methods of heating facilities

    加熱設備的安裝方法
  17. Most probably, there were heating facilities in the palace, and he was wearing a splendid, heavy fur coat. of course, he wouldnt understand

    可能宮殿里有暖爐的設備,而且他又穿著那麼漂亮的厚毛衣,當然不懂啊!
  18. With complete water, power, heating facilities and nice environment, the market welcomes businessmen to whole sale and retail all kinds of garment materials

    該市場專門批發零售各種新型服裝面料,水電暖配套全,裝修精良,條件優惠。
  19. All rooms have broadband internet connectivity, colour tv with cable news in all major languages, sports movie channels, individually controlled air - conditioning and heating, idd ddd, in - room safe, minibar, coffee and tea making facilities

    所有房間都有寬帶連接,飯店的電視中播出主要語言的新聞,運動和電影頻道,房間內還設置了可調控冷暖空調,國內國際長途,保險箱,小酒吧,咖啡和茶具。
  20. All rooms have broadband internet connectivity, colour tv with cable news in all major languages, sports & movie channels, individually controlled air - conditioning and heating, iddddd, in - room safe, minibar, coffee and tea making facilities

    所有房間都有寬帶連接,飯店的電視中播出主要語言的新聞,運動和電影頻道,房間內還設置了可調控冷暖空調,國內國際長途,保險箱,小酒吧,咖啡和茶具。
分享友人