house steward 中文意思是什麼

house steward 解釋
家庭女服務員
  • house : n 豪斯〈姓氏〉。n (pl houses )1 房屋,住宅;住家;一家,一戶。2 家,家庭;家務。3 家族;王朝。4...
  • steward : n (fem ess )1 管事,管家。2 (學校等的)膳務員,財務管理員;(輪船、飛機、旅館等的)服務員。3 ...
  1. Sometimes he sent his house steward in his place.

    有時他派管家替他去。
  2. " why, you must see, your excellency, " cried the steward, " that this is not natural ; that, having a house to purchase, you purchase it exactly at auteuil, and that, purchasing it at auteuil, this house should be no. 28, rue de la fontaine

    「您瞧,伯爵閣下, 」管家大聲說道, 「這不是無緣無故的,您要買一所房子,而恰巧會買在歐特伊,而既買在歐特伊,又恰巧是芳丹街二十八號。
  3. What, above all, manifested the shrewdness of the steward, and the profound science of the master, the one in carrying out the ideas of the other, was that this house which appeared only the night before so sad and gloomy, impregnated with that sickly smell one can almost fancy to be the smell of time, had in a single day acquired the aspect of life, was scented with its master s favorite perfumes, and had the very light regulated according to his wish

    還有一點是最能顯出主人學識淵博指揮有方理家辦事得力的,就是:這座閑置了二十年的房子,在頭一天晚上還是這樣凄冷陰森,充滿了令人聞之作嘔的氣味,幾乎使人覺得好象嗅到了那陳年的氣息,但在第二天,它卻換上了一副生氣勃勃的面孔,散發出了房子主人所喜愛的芳香,透露出使他心滿意足的光線。
  4. The common chest shall be in the house of the chief alderman or of the steward, and the three keys of it shall be lodged with three discreet men of the aforesaid twelve sworn men, or with three of the skevins, who shall loyally take care of the common seal, and the charters and of the treasure of the town, and the standards, and other muniments of the town ; and no letter shall be sealed with the common seal, nor any charter taken out of the common - chest but in the presence of six or twelve sworn men, and of the alderman or steward ; and nobody shall sell by any kind of measure or weight that is not sealed, under forfeiture of two shillings

    公共櫥櫃應當安放在首席會長或管事的房間內,櫥櫃的三把鑰匙將由上述12個宣誓者中的三位謹慎者保管,或由三位糾察員保管,他們應當忠誠的存放公章、章程、城市的財寶與徽旗以及其他的城市憑證;任何信件都不能加蓋公章,在沒有六位或十二為宣誓者以及會長或管事在場的情況下,不得從櫥櫃內取出任何文書;任何人都不能用未經蓋章的量器或砝碼營業,違者將處以兩先令的罰款。
  5. I went to sleep that night in the character of lady verinder's farm-bailiff, and i woke up in the character of lady verinder's house-steward.

    那晚上我睡覺時,還是范林達夫人農莊莊頭,醒來卻成了范林達夫人的總管啦。
  6. And abram said, lord god, what wilt thou give me, seeing i go childless, and the steward of my house is this eliezer of damascus

    創15 : 2亞伯蘭說、主耶和華阿、我既無子、你還賜我甚麼呢並且要承受我家業的、是大馬色人以利以謝。
  7. I was passing by yusupovs house just now, said berg, laughing. the steward, a man i know, ran out and asked me whether i wouldnt care to buy any of their things

    「剛才我經過尤蘇波夫家, 」他笑著說, 「管家我認識,他跑出來問我要不要買點什麼。
分享友人