identity cards 中文意思是什麼

identity cards 解釋
身份卡
  • identity : n. 1. 同一,一致;同一性。2. 本體;正身;個性。3. 【邏輯學】同一性。4. 【數學】恆等(式)。
  • cards : 連續卡片
  1. All holders of hong kong permanent identity cards are lawfully employable

    所有持有香港永久性居民身份證的人士均可合法受雇。
  2. Are all holders of hong kong permanent identity cards lawfully employable

    是否所有持有香港永久性居民身份證的人士均可合法受雇
  3. Are all holders of non - hong kong permanent identity cards lawfully employable

    是否所有持有非香港永久性居民身份證的人士均可合法受雇
  4. No. not all holders of non - hong kong permanent identity cards are lawfully employable

    不是所有持有非香港永久性居民身份證的人士均可合法受雇。
  5. The registration of identity cards 24 - hour appointment booking system provides booking service round - the - clock and offers advance bookings up to 2 weeks

    登記申請身份證二十四小時預約系統可為市民提供預約期最長為兩星期的預約服務。
  6. Under the easy travel scheme, holders of hong kong identity cards bearing, or r symbol or locally issued hong kong permanent identity cards, who are aged 11 or over, can travel to and from the mainland and macau sar through hksar without producing hksar re - entry permits or other travel documents at hong kong immigration control points. they are also not required to fill in arrivaldeparture cards

    按現時出入境簡化計劃,年滿十一歲或以上並持注有、或r標記的香港身份證或本地簽發的永久性居民身份證的人士,經香港特別行政區往返中國內地或澳門特別行政區時,可免在香港出入境管制站使用香港特別行政區回港證或其他旅行證件,亦無須填寫出入境申報表。
  7. Since last thursday provincial bank had received an emergency notice requirements, since august 24, wenzhou investors holding identity cards and debit cards, to the bank of china branches booking counters accounts registration work

    自上周四接到中行省行緊急通知要求,自8月24日開始,溫州投資者持身份證及借記卡,可至中行各營業網點櫃臺辦理預約開戶登記工作。
  8. Last 6 days for people born in 1943, 1944, 1945 or 1946 to apply for smart id cards 1 august 2005 the immigration department today august 1 reminded holders of existing identity cards who were born in 1943, 1944, 1945 or 1946 to apply for smart id cards under the hong kong smart id card replacement exercise by saturday august 6

    入境事務處發言人今日(八月一日)提醒市民,根據香港智能身份證換領計劃,凡於一九四三、一九四四、一九四五或一九四六年出生的現有身份證持有人,均須於二O O五年八月六日(星期六)或之前申領智能身份證。
  9. Too much traditional aid is in the form of so - called technical assistance that often benefits the donor countries more than the recipients. ( south korea ' s help in providing “ smart ” national identity cards is an egregious example. ) besides, the time spent dealing with so many do - good western agencies, each with an aid agenda that almost certainly conflicts or overlaps with others, sorely tests the government of a poor country short of institutional resources

    而其他以所謂技術援助名義的傳統援助項目,實際受益者往往是援助國自身,而不是被援助的國家(例如,韓國幫助建立的「智能卡」的國家身份認證系統就是一個很壞的例子) ,此外,數量繁多的所謂國家慈善機構,每一個都是機構繁雜且功能有所重復,對本來就是貧困國家的政府來說,光是接待和應付他們所花費的精力就是不堪重負。
  10. For example, people would be considered domiciled in hong kong if they are holding hong kong permanent identity cards, or they are chinese citizens who have ordinarily resided in hong kong for a continuous period of not less than seven years

    舉例,如果有關人士持有香港永久居民身份證,或他們是經已在香港連續居住滿七年的中國公民,他們便會被視為以香港為居籍。
  11. It is useful to bring a hand lens for looking at small creatures and binoculars to allow you to observe from a safe distance. guide books and identity cards can help to recognize what you see

    你可以利用放大鏡尋找微小的生物,使用望遠鏡從安全的距離進行觀察,也可以運用指南和辨識圖分辨找到的生物。
  12. Effective identification documents such as identity cards, signed accommodation contracts

    -查驗身份證等有效證件,簽署住宿合同
  13. If you submit the application by post or via drop - in box, you are required to provide photostat copies of your hong kong identity cards, and the consenting parent or legal guardian s hong kong identity card or valid travel document where applicable upon submission of application. you should produce the original copies of such documents together with your previous passport, document of identity for visa purposes or certificate of identity for verification upon collection of your passport

    如以郵遞或投遞方式交申請,須遞交你的香港身份證副本,及同意這項申請的父母或合法監護人的香港身份證或旅行證副本如適用者,在領取新?照時必須出示該等證件及你的舊?照簽證身份書或身份證書正本以供核實。
  14. C macao sar travel permit holders who have held macao identity cards for less than two years may transit in hong kong for a maximum of seven days without the need to apply for a separate entry permit, just like travel permit holders who have held macao identity cards for two years or longer

    獲發澳門身份證少於兩年的《澳門特別行政區旅行證》持有人,與獲發澳門身份證兩年或以上的《澳門特別行政區旅行證》持有人一樣,無須另行申請入境許可證,便可經香港過境,最多逗留七日。
  15. Article 11. citizens leaving the country who are required to cancel their residence registration shall hand in their resident identity cards when going through formalities for such cancellation

    第十一條公民出境按照規定需要注銷戶口的,在辦理注銷戶口手續時,交回居民身份證。
  16. For the police all this has become a particular problem with the introduction in 2004 of new identity cards with embedded microchips

    自從2004年開始採用新一代晶元植入式身份證以來,生僻字一直是公安部門面臨的一個難題。
  17. You can imagine how much effort my members had put in searching every room under such circumstances, and eventually picking up in 23 rooms leads indicating that they had been occupied by hong kong people, such as identity cards, passports, re - entry permits, octopus cards, mobile phones, business cards and even plastic holders for medicine prescribed by hong kong doctors

    可以想像在這樣惡劣的環境下,要徹底搜查每一間房間,隊員需要付出多大的努力。其後我們在二十三間房內,發現曾有港人入住的線索,例如身份證、護照、回鄉證、八達通咭、手提電話、名片,甚至由香港醫生所處方的塑膠藥袋。
  18. She was the company s statutory representative, while he was the manager. living in hiding in thailand, the chens bought false thai identity cards

    在蟄居泰國期間,陳氏夫婦成功買到泰國籍身份證,分別更名為蘇他春和威帕頌。
  19. Registration of identity cards for hong kong residents

    為香港居民辦理登記身份證
  20. When they are launched from the end of 2004, hong kong residents travelling on their smart identity cards will be able to complete immigration clearance on their own at self - service channels

    當這兩個計劃在二零零四年年底實行后,持智能身份證的香港居民便可經由自助過境通道自行辦理過關手續。
分享友人