import contract 中文意思是什麼

import contract 解釋
購貨合約
  • import : vt 1 輸入;進口;引進 (opp export)。2 意味,表明,說明。3 對…有重大關系。4 【計算機】向電腦存儲...
  • contract : n 1 契約,合同。2 婚約。3 承包(合約)。4 【法律】契約法。5 【牌戲】定約,合約橋牌。6 〈主英方〉...
  1. The importer of compensation trade is tasted, belong to " phyletic watch " inside and the goods that outside contract provides to by trade supervision the orgnaization gives evidence, after arriving, answer to sign up for check to trade supervision orgnaization about the enterprise, examine to give evidence or control government by trade supervision orgnaization, other entrance product, examine by company proper motion, or orgnaization of application trade supervision conducts appraisal business ; company proper motion examines to import goods unqualifiedly, answer check gives orgnaization of trade supervision of application of time of the 1 / 3 before answering to expire effectively in claim for compensation card, so that seasonable external claim for compensation

    補償貿易的進口商品,屬于《種類表》內的以及外表合同規定由商檢機構出證的商品,到貨後有關企業應向商檢機構報檢,由商檢機構檢驗出證或監督治理,其他進口產品,由企業自行檢驗,或申請商檢機構辦理鑒定業務;企業自行檢驗不合格的進口商品,應在索賠有效期滿前1 / 3時間申請商檢機構復驗出證,以便及時對外索賠。
  2. Camce, a qualified, a class company, for international contract, its business scope is covering : contracts of various projects abroad and domestic international public bidding projects ; export of equipment and materials necessary for the overseas projects ; dispatching abroad of service personnel ; import & export business of various commodities and techniques : assemblage business, processing according to purchaser ' s samples, materials and drawings compensation trade, counter trade ad entreport trade

    中工國際具有a級對外承包資格,其經營范圍是:承包各類境外工程及境內工程招標工程;上述境外工程所需的設備,材料出口;對外派遣工程、生產、設計及技術服務的勞務人員;經營和代理各類商品及技術的進出口業務,國家限定公司經營或禁止進出口的商品及技術除外;經營進料加工和「三來一補」業務;經營對銷貿易和轉口貿易。
  3. After bidding $ 26 million to negotiate with igawa, then signing him to a five - year $ 20 million contract, the yankees were bitterly disappointed with the results from their japanese import

    在花了2仟6百萬的入札金,換得了五年2仟萬的合約后,洋基對這位日本進口來的選手並不滿意。
  4. Contract copy or 3 copies of import permit issued by the relevant chinese authority

    合同副本或有關的國內進口批文影印本3份
  5. When an import entity signs a purchase contract, it shall select a port from those permitting the entry of imported drugs as the destination of cargo

    進口單位簽訂購貨合同時,貨物到岸地應當從允許藥品進口的口岸選擇。
  6. We ? undertake ? the ? business ? of ? imports ? & exports ? for ? customers ? including ? signing ? relevant ? trading ? contract ? with ? foreign ? trader ? and ? making ? the ? full ? sets ? of ? formal ? import / export ? documents

    承接自營和代理貨物的進出口業務,包括與國外客商簽訂相關貿易合同並製作出整套的正規進口/出口單據。
  7. The buyer must pay all costs relating to the goods from the time they have been delivered in accordance with a4 ; and any additional costs incurred, either because he fails to nominate the carrier or another person in accordance with a4 or because the party nominated by the buyer fails to take the goods into his charge at the agreed time, or because he has failed to give appropriate notice in accordance with b7, provided, however, that the goods have been duly appropriated to the contract, that is to say, clearly set aside or otherwise identified as the contract goods ; and where applicable7, all duties, taxes and other charges well as die costs of carrying out customs formalities payable upon import of die goods and for their transit through any country

    買方必須支付自按照a4規定交貨之時起與貨物有關的一切費用及由於買方未能按照a4規定指定承運人或其他人或由於買方指定的人未在約定的時間內接管貨物或由於買方未按照b7規定給予賣方相應通知而發生的任何額外費用,但以該項貨物已正式劃歸合同項下,即清楚地劃出或以其他方式確定為合同項下之貨物為限。
  8. Article 22 amendments to the provisions relating to the goal - directed technology content, price, term and keeping - confidential time - limits of an approved technology import contract shall be made by consultations between contracting parties upon a written consent of the original competent authority for examination and approval

    第二十二條修改經批準的技術引進合同的技術標的內容、價格、期限及保密期限條款,應當經簽約各方協商一致並徵得原審批機關書面同意。
  9. Insist on natural resources in national possession, strengthen reformation of political and economical system to separate the ownership and usufruct of natural resources. 2. import environment administration contract system to desertification prevention system and transfer the idea of attaching importance to partition of droit and make light of protection

    2 、在防沙治沙法律體系中引入環境行政契約制度,打破歷史傳統和計劃經濟的影響,轉變以往的行政管理制度中至權力、輕保護的思想,從而更充分的保護沙漠治理者的權益。
  10. At the same time, our company help the customer provide import & export agent service, it include gather the international market information, inquire and offer, handling the check procedure and import license, sign contract, handling the transport and import & export cargo custom clearance procedure and so on

    同時我們可為用戶提供代理進出口服務,內容包括收集國際市場信息、詢價和報價、辦理審批手續和進出口許可證、對外簽訂合同、辦理運輸和辦理進出口貨物的海關報關手續等。
  11. Article 21 if the term of validity of the technology import contract exceeds the period of ten years stipulated in article 8 or includes the restrictive provisions listed in article 9 of the regulations, the recipient shall submit the application with detailed explanations to the competent authority when going through the procedure for examination and approval in accordance with the stipulations of the detailed rules

    第二十一條技術引進合同超過《條例》第八條規定的十年期限或者含有《條例》第九條規定的限制性條款的,受方應當在按照本細則的規定辦理審批手續時,向審批機關提交申請報告,詳細說明理由。
  12. It correlates to defending the investors " benefits that how to define trust contract correctly. based on the comparatively studying different countries " contract structure of investing fund, this chapter dissects the loopholes and drawbacks of chinese existing contract structure of investing fund, and suggests taking japanese model as reference to import trust system to create a unit trust contract, then putting fund holder, fund manager and fund custodian into one trust contract

    在比較分析各國投資基金契約結構的設置后,本部分對我國現行投資基金結構的缺陷逐一剖析,揭示了我國投資基金將投資者排斥出基金契約之外的不合理性,以及基金結構的非信託性,建議以日本「一元制」基金契約結構為圭臬,引入信託機制,將我國投資基金契約規定為一個信託契約,並把基金持有人、基金管理人和基金託管人納入一個信託契約當中。
  13. Article 14. the raw materials, fuel, spare parts, component parts, fittings, complementary materials, packing materials imported so as to fulfill the contract on products ' export by foreign - invested enterprises and those including reasonable quantities of medium, catalyst, abrasive stuff, and fuel etc. ( unless otherwise stipulated by the state ) directly used up during the production course of export commodities, shall be exempted from tariff, import link tax

    十四、外商投資企業為履行產品出口合同所需進口的原材料、燃料、散件、零部件、元器件、配套件、輔料和包裝材料,以及直接用於加工出口產品而生產過程消耗掉的數量合理的觸媒劑、催化劑、磨料、燃料等(除國家另有規定外) ,免徵關稅和進口環節稅。
  14. I was responsible for the public bidding of equipment, the business negotiation and to draft out contract, to do the procedure for equipment import

    參與賽輪子午線輪胎廠新公司籌備工作,負責設備的招標,商務談判及外事合同的編制,辦理設備進出口手續。
  15. After being granted the letter of intent for licensing the technology import, an import operator may sign a contract for technology import with its overseas counterpart

    進口經營者取得技術進口許可意向書后,可以對外簽訂技術進口合同。
  16. Where the receiving party to a technology import contract is accused of infringement by a third party for using the technology supplied by the supplying party under the contract, the former shall immediately notify the latter ; the latter, upon receipt of the notification, shall assist the former in removing the impediment

    技術進口合同的受讓人按照合同約定使用讓與人提供的技術,被第三方指控侵權的,受讓人應當立即通知讓與人;讓與人接到通知后,應當協助受讓人排除妨礙。
  17. Article 25. the supplying party to an technology import contract shall ensure the technology it supplies is complete, accurate, effective and capable of achieving the agreed technical object

    第二十五條技術進口合同的讓與人應當保證所提供的技術完整、無誤、有效,能夠達到約定的技術目標。
  18. Where the receiving party to a technology import contract infringes another person ' s lawful rights and interests by using the technology supplied by the supplying party, the supplying party shall bear the liability therefore

    技術進口合同的受讓人按照合同約定使用讓與人提供的技術,侵害他人合法權益的,由讓與人承擔責任。
  19. Any licensed or registered technology import contract which has terminated shall be submitted with the competent foreign trade department under the state council for filing

    經許可或者登記的技術進口合同終止的,應當及時向國務院外經貿主管部門備案。
  20. Article 20. applicants shall use the technology import license or certificate of registration of technology import contract to go through the foreign exchange, banking, taxation and customs formalities

    第二十條申請人憑技術進口許可證或者技術進口合同登記證,辦理外匯、銀行、稅務、海關等相關手續。
分享友人