in fact the father 中文意思是什麼

in fact the father 解釋
生父
  • in : adv 1 朝里,向內,在內。 A coat with a furry side in有皮裡子的外衣。 Come in please 請進來。 The ...
  • fact : n. 1. 事實,實際,實情。2. 犯罪行為。3. 論據;證據。
  • the : 〈代表用法〉…那樣的東西,…那種東西。1 〈用單數普通名詞代表它的一類時(所謂代表的單數)〉 (a) 〈...
  • father : n 1 父親;〈口語〉爸爸〈妻子對公公,女婿對岳丈通常也這樣稱呼〉;義父,繼父。2 族長;祖先;前輩,...
  1. He was given the name of pius by the senate, 10 either because, when his father - in law was old and weak, he lent him a supporting hand in his attendance at the senate ( which act, indeed, is not sufficient as a token of great dutifulness, since a man were rather undutiful who did not perform this service than dutiful if he did ), or because he spared those men whom hadrian in his ill - health had condemned to death, or because after hadrian ' s death he had unbounded and extraordinary honours decreed for him in spite of opposition from all, or because, when hadrian wished to make away with himself, by great care and watchfulness he prevented him from so doing, 11 or because he was in fact very kindly by nature and did no harsh deed in his own time

    他被元老院授予皮烏斯的名字( 10 ) ,或者因為,當他的岳父年老衰弱的時候,他扶著他出席元老院(這行為,的確,不是一個充份表現恭順的例證,因為一個人寧可不恭順而不做這種服務,而不是這樣恭順地去做) ,或因為他饒恕了那些哈德良在病中命令處死的人,或因為在哈德良死後,他不顧所有人的反對,下令給他非常崇高的榮譽,或因為,哈德良想要自殺時,他以很好的照料和謹慎避免了此事( 11 ) ,或因為他事實上天性非常和藹,而且在他的時期沒有殘酷的行為。
  2. Come, if so you will, count, and continue this conversation at my house, any day you may be willing to see an adversary capable of understanding and anxious to refute you, and i will show you my father, m. noirtier de villefort, one of the most fiery jacobins of the french revolution ; that is to say, he had the most remarkable audacity, seconded by a most powerful organization - a man who has not, perhaps, like yourself seen all the kingdoms of the earth, but who has helped to overturn one of the greatest ; in fact, a man who believed himself, like you, one of the envoys, not of god, but of a supreme being ; not of providence, but of fate

    伯爵閣下,假如您願意的話,隨便哪一天,只要您高興見到一個尚能解事而且急於想駁倒您的對手的話,那麼,請到舍下來繼續這一番談話吧,我想介紹您同家父見面,也就是諾瓦蒂埃維爾福先生,法國革命時期一個最激進的雅各賓派,也就是說,一個最目無法紀,最果斷勇敢的人,他也許不曾象您那樣到過世界上所有的王國,但他卻曾幫助顛覆了世界上一個最強有力的國家,您相信自己是上帝和教世主的使者,他,象您一樣,相信他自己是萬神之主和命運的使音。
  3. She noticed his silence and was struck by the fact that her father had left his sons letter forgotten on the drawing - room table. but she was afraid to speak of it, to ask dessalle the reason of his embarrassed silence, afraid even to think about it. in the evening mihail ivanitch was sent by the prince to princess marya to ask for the letter that had been forgotten on the table

    瑪麗亞公爵小姐看見,德薩爾把難為情的,吃驚的視線集中到她的父親身上,同時也注意到了他沉默不語,並因為她父親把兒子的信遺忘在客廳的桌子上而吃驚,但是她不但怕說到,怕問到德薩爾關於他的難為情和沉默不語的原因,而且她也怕想到這件事。
  4. A genetic defect in a child, like lameness or blindness, he said, was not due to any defect in the mother or the father, but in the ovum or sperm of the parents which is today an accepted fact

    他說,一個孩子身上的遺傳缺點,例如是跛足,或者是失明,並不是歸因於母親或父親的任何過失,而是雙親的卵子或精液中今天所接受的真相。
  5. And talking of that, taking it for granted he knew all about the old favourites, he mentioned par excellence lionel s air in martha, m appari, which, curiously enough, he heard, or overheard, to be more accurate, on yesterday, a privilege he keenly appreciated, from the lips of stephen s respected father, sung to perfection, a study of the number, in fact, which made all the others take a back seat

    說到這里,斯蒂芬想必是知道那些大家所愛唱的歌曲的,他特地舉了萊昂內爾在瑪爾塔中演唱的插曲愛情如今284為例。說也真巧,昨天他聽到這支歌曲,說得更確切些,是無意中傳到他耳中的,他覺得十分榮幸。
  6. In fact, in the administration of his duties as trainee lion tamer, he is not usually considered adequate and often has to acknowledge the acid remarks of his father, the head lion tamer, for his lack of action

    事實上,在執行他作為見習馴獅員的職責時,他常常被認為不是太勝任,而且常常不得不承認他父親,也就是首席馴獅員的尖刻評價,因為他沒有行動。
  7. In fact, in the adiministration of his duties as trainee lion tamer, he is not usually considered adequate and often has to acknowledge the acid remarks of his father, the head liontamer, for his lack of action

    實事上,在執行他作為見習馴獅員的職責時,他常常被認為不是太勝任,而且常常不得不承認他父親,也就是首席馴獅員的尖刻評價,因為他沒有行動。
  8. But the fact that her father neil ' s brother is the u. s. president had the press hounding her in milan after her runway debut in a design by gai mattiolo

    但是她的伯父是美國總統這一事實,使得她在米蘭為蓋?馬修羅設計的服裝進行了首場表演后,被新聞界緊追不放。
  9. In fact, the heiress is sam, a daughter of a powerful drug lord, haunted by the memories of her murderous father

    而該名毒梟的女兒便是sam自己,她利用收音機去向大眾揭發她父親當年殺害了自己的男朋友及其他種種惡行。
分享友人