income deductions 中文意思是什麼

income deductions 解釋
收益減除數
  • income : n (定期)收入,所得,收益。 an earned [unearned] income 勞動[不勞]所得。 draw a large income 收...
  • deductions : 減費用額
  1. Which income is assessable and which deductions are allowable

    甚麼收入須課稅及你可申索那些扣除
  2. In most countries, income tax deductions and maternity leaves are available without restriction.

    在大多數國家裡,對所得稅減免和產婦休假是不加限制的。
  3. Net chargeable income, i. e. assessable income after deductions and allowances, is charged at progressive rates as tabulated below

    應課稅入息實額,即應評稅入息減去扣除及免稅額,須按下列累進稅率計稅。
  4. To the net total income, i. e. assessable income after deductions but before allowances

    就總入息凈額,即應評稅入息減去扣除即沒有免稅額,所徵收的款額。
  5. Upon receipt of the notice of assessment, it is advisable to check the amount of income assessed, profits assessed, allowances and deductions allowed, and the assessor s note if any to understand the basis of the assessment and the reasons of disallowing your claim for allowances deductions

    納稅人在收到評稅通知書時,應小心核對各項評定的入息利潤免稅額及獲扣減的項目,並留意加附的評稅主任附註,以了解評稅的基準或申索免稅額及扣減不獲批準的原因。
  6. The rate of tax after deductions and allowances is applied on a graduated scale, but the total salaries tax charged will not exceed 16 per cent of a person s total assessable income

    稅款是按應課稅入息減去各項扣除和免稅額后,以累進方式計算,但繳稅總額不會超過應評稅收入的16 % 。
  7. The rate of tax after deductions and allowances is applied on a graduated scale, but the total salaries tax charged will not exceed 16 per cent of a person s total assessable income after deductions

    稅款是按應評稅入息總額減去各項扣除和免稅額后,以累進稅率計算,但繳稅總額不會超過減去各項扣除后的應評稅入息的16 % 。
  8. Income after deductions

    扣除后入息實額
  9. Generally refers to the difference between income and expenses deductions

    一般是指收入和支出的差額。
  10. New to the taxpayers, tax rates, deductions, tax concessions with respect to the existing tax laws have many differences, it achieved, foreign enterprise income tax law, the unity of " unifying tax laws, unified tax rate, and the unified tax deduction harmonization of tax concessions, " the four reunification on the basis of tax collection and management of certain way of change

    新法在納稅人、稅率、扣除、稅收優惠等方面與現行稅法有諸多不同,它實現了內,外資企業所得稅法的統一,在「統一稅法,統一稅率,統一稅前扣除,統一稅收優惠」的四個統一基礎上,對稅收的征管方式實行了某些變革。
  11. Separate assessments for married couples are not allowed under personal assessment because there is scope for abuse. for example, the couple may transfer income and assets between them in order to benefit from the personal allowances and deductions and the progressive rates available under personal assessment

    個人入息課稅不容許夫婦分開評稅,是因為容易引致避稅問題,例如夫婦可透過二人間的收入和財產轉移,從個人入息課稅扣除個人免稅額扣除額和按累進稅率的計算方法中得益。
  12. Give an overview of the tax system, including the tax formula, gross income, adjustments to income, filing status, standard and itemized deductions, personal exemptions, and answer questions on tax

    介紹現有的稅法系統,包括稅制公式所得毛額應稅所得額報繳身份標準扣除額和列舉扣除額個人免稅額等等,並回答聽眾的問題。
  13. Under personal assessment, tax is calculated at progressive tax rates on the aggregated income of the individual or of the couple, if married from all sources. from this total income, business losses, approved charitable donations, interest payments on money borrowed for purpose of producing property income, personal allowances and concessionary deductions may be allowed. tax is then charged on the balance at progressive tax rates similar to those used for salaries tax

    以個人入息課稅方法計稅,必須將個人如已婚,則將夫婦兩人的所有收入合併,再減去業務上的虧損認可慈善捐款為賺取物業收入而借款所須支付的利息個人免稅額以及各項特惠免稅額后,按薪俸稅的累進稅率計算應繳稅款。
  14. Home loan interest deduction is a concessionary deduction, which means the loan interest paid, together with any other deductions as applicable, will be deducted from a person s assessable income under salaries tax, or from his total income under personal assessment. the balance will then be subject to progressive tax rate ( after deducting personal allowances ) or standard tax rate. that is to say, a person taxed at standard rate is also eligible to claim the home loan interest deduction

    居所貸款利息是一項特惠扣除,意指所繳付的貸款利息,連同任何其他可享有的扣除,會從有關人士在薪俸稅項下的應評稅入息或在個人入息課稅項下的入息總額(如他選擇以個人入息課稅方式評稅)中扣除。
  15. If the aggregate amount of an individual taxpayer s losses and deductions exceeds the total income of the individual taxpayer, such excess must first be set off against the total income of his her spouse before carried forward. the maximum amount that can be carried forward to be set off against the total income of the individual taxpayer for future years of assessment is the unabsorbed losses

    如該個別人士的扣除款額與虧損款額的總和超出其入息總額,該超出的款額應在抵銷其配偶入息總額後方可結轉,以抵銷未來各課稅年度該個別人士的入息總額,而該結轉餘款不應超逾該個別人士未能抵銷的虧損款額。
  16. The lack of registration entails some inconvenience to the operations of these groups. for example, they may not solicit donations from the public and contributors may not take income tax deductions for their contributions

    目前的爭議往往集中於成本過高及過度地介入的軍事人道干預,但事實上這類行動在全球危機的處理上,只佔相當少的部份。
  17. The most important purposes are to amend the provisions relating to profits tax on royalty income following a recent court of final appeal ruling ; to tighten anti - avoidance provisions on interest payment deductions ; and to revise provisions on depreciation allowances for buildings having regard to the latest market practices

    其中最重要的修訂是因應終審法院最近的裁決,修訂有關就專利權費收入徵收利得稅有關的條文加強有關扣除利息支出的防止避稅條文以及因應市場最新做法,修訂有關建築物折舊免稅額的條文。
  18. You are liable to salaries tax if your employment income exceeds your total allowances and allowable deductions

    若你的受雇收入超過你可享有的免稅額和扣減,你便須課繳薪俸稅。
  19. Your total income including salaries, rental income and business profits, net of the appropriate deductions, will be aggregated with that of your spouse to arrive at the joint total income of the couple for the purpose of computing your tax liabilities under " personal assessment "

    按個人入息課稅方法計稅,你的入息總額包括薪俸租金及業務利潤在作出適當的扣減后,須與配偶的入息總額合計而成夫婦共同入息總額,然後評稅。
  20. Net income total income - deductions

    入息凈額入息總額-扣除總額
分享友人