infringement of a patent 中文意思是什麼

infringement of a patent 解釋
對某專利權的侵犯
  • infringement : 冒用商標
  • of : OF =Old French 古法語。
  • a : an 用在以母音音素開始的詞前〉 indefinite art 1 〈普通可數名詞第一次提到時,冠以不定冠詞主要表示類...
  • patent : n 1 專利(權);專利品;專利證書;專利標記;〈美國〉公產讓渡證。2 獨享的權利,特權。adj 1 專利的...
  1. A study on praescriptio extinctive of patent infringement

    專利侵權訴訟時效研究
  2. The crossing - license and patent pool are necessary in the knowledge - based economy century for the situation of the patents thicket and the uncertainty for infringement on other patents when a new technology patent is used for production

    知識經濟下,眾多專利相互交叉的「專利叢」狀況以及由此產生的新技術專利產業推行中的侵權訴訟風險的不確定性使得專利池許可和專利權交叉許可模式有其存在的必要性。
  3. However, the party challenged with patent infringement can escape liability in a variety of ways

    然而,被質疑專利侵權的一方可以用許多方式逃避責任。
  4. From a microcosmic view, the article adopts analyzing methods of illustration, induction and comparison. at the same time, it exerts the logic reasoning rules, from small issues to large ones, from phenomena of a problem to its essences, as well as from construction of a specific patent claims to deduction of different systems for defending patent infringement claims. in addition, in consideration of the complexity and diversity of patent infringement defense systems, the article classifies and specifies them from different angles, and at the end of the article, conceives the future legislation pattern of china regarding patent infringement defense

    第三章如何構建專利侵權抗辯制度體系著眼于權利要求解析,借鑒外國的先進立法和實務經驗,結合中國實際,將專利侵權抗辯制度系分為合同抗辯、訴訟時效抗辯、證據抗辯、訴訟主體資格抗辯、禁止反悔抗辯、濫用專利權抗辯、不侵權抗辯、不視為侵權抗辯、已有技術抗辯以及專利無效抗辯等十個具體制度,並側重於中國特色和專利特點兩個層面,對它們進行了深入探討和分析。
  5. Accurately speaking, relief system before litigation isn ’ t the concept that our country has drawn up a method. therefore the civil relief system before litigation of patent infringement demands to be carried on in patent infringement perfectly

    我國專利侵權訴前民事救濟制度主要包括:訴前禁令制度、訴前證據保全制度和訴前財產保全制度,這些內容在我國的制定法中有明確規定不多。
  6. Except as provided in terms and conditions for such products, xxx assumes no liability whatsoever, and xxx disclaims any express or implied warranty, relating to sale and / or use of xxx products including liability or warranties relating to fitness for a particular purpose, merchantability, or infringement of any patent, copyright or other intellectual property right

    除非有有關該產品的其他條款規定,否則xxx不承擔任何由此引出的任何責任,也不承認任何有關該產品銷售權與/或者產品使用權的明示或暗示的授權,其中包括以特殊目的、以營利為目的的授權,或者對專利權、版權、或其他知識產權的侵害。
  7. He is the author of scores of papers and articles on various intellectual property law subjects and a frequent speaker on many ip - related topics at seminars and conferences hold by chinese government organs at different levels. he then established beijing huize intellectual property law llc in 1995 the former is beijing huize patent trademark agency. he has successfully acted as an agent for more than 1600 patent applications, more than 200 cases of patent invalidation and more than 350 patent infringement litigations

    1995年發起創辦了北京匯澤知識產權代理有限公司初始名稱為北京匯澤專利商標事務所,代理機械類專利申請1600餘件專利無效案件200餘件,代理專利侵權訴訟350餘件,其中代理的深圳萬基集團訴他人外觀設計專利無效案滑板車專利侵權案江蘇南風集團上海太平洋化工集團有限公司訴他人發明專利無效及行政訴訟案皇家菲利浦電子公司燈具侵權打假案天旗體育用品寧波有限公司訴實用新型專利無效及行政訴訟案北京曲美家具有限公司專利侵權訴訟案方太集團被訴專利無效案中國首件中藥專利無效案等均屬國內知名知識產權案件。
  8. In the event of the institution of any suit by a third party against licensor, licensee or its sub - licensees or distributors fro patent infringement involving the manufacture, use, sale, distribution or marketing of the product anywhere ini the territory, the party sued shall promptly notify the other party in writing

    如果有第三方在區域內任何地方就涉及產品的製造、使用、銷售、分銷或營銷,對許可方、被許可方、或被許可方的分被許可方或分銷商提起專利侵權訴訟,被訴方應立即書面通知另一方。
  9. It is worth mentioning that the intellectual property protection scheme of china has been well developed to meet the demand of the potentially largest pharmaceuticals market within a comparatively short period of time. for numerous reasons, primarily difficulties in construing the prevailing rules, companies do have problems, in particular, with patent application, conviction of infringement, the relationship between administrative protection and registration of innovative pharmaceuticals, and adjustment to marketing strategies. the dissertation analyzes the problems and recommends solutions ranging from extension of patent lives through new formulations to competent ip attorneys

    然而,由於各種原因,在企業尋求藥品知識產權保護的過程中也存在著一些問題,比如在藥品專利的申請、侵權行為的構成、新藥保護制度與行政保護制度的關系、以及如何根據我國藥品知識產權保護制度的特點制訂營銷策略方面就存在著一些誤區,如認為任何模仿行為都是專利侵權行,或者傾向于以公關手段解決法律問題等,甚至有些企業還認為我國的新藥保護制度違背了中國關于藥品行政保護做出的承諾。
  10. Rule 81 where any party concerned requests handling or mediation of a patent dispute, it shall fall under the jurisdiction of the administrative authority for patent affairs where the requested party has his location or where the act of infringement has taken place

    第八十一條當事人請求處理或者調解專利糾紛的,由被請求人所在地或者侵權行為地的管理專利工作的部門管轄。
  11. Article 81 where a party concerned requests disposal or conciliation of a patent dispute, such a request shall be under the jurisdiction of the department for the administration of patent work in the place where the respondent is located or where the infringement took place

    第八十一條當事人請求處理或者調解專利糾紛的,由被請求人所在地或者侵權行為地的管理專利工作的部門管轄。
  12. Rule 82 where, in the course of handling a patent infringement dispute, the defendant requests invalidation of the patent right and his request is accepted by the patent reexamination board, he may request the administrative authority for patent affairs concerned to suspend the handling of the matter

    第八十二條在處理專利侵權糾紛過程中,被請求人提出無效宣告請求並被專利復審委員會受理的,可以請求管理專利工作的部門中止處理。
  13. In 1973 a judge ruled in a patent infringement suit that their research was the source of most of the ideas for the modern computer

    1973年,一名法官在一起侵犯專利權的訴訟中判決:他們兩人的研究是大多數現代計算機設計理念的源泉。
  14. 7. if, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any other reason not limited to patent issues,

    7 .如果由於法院判決或違反專利的指控或任何其他原因不限於專利問題的
  15. China ' s patent law provides that in the case of infringement arising from the exploitation of a patent without authorization of the patentee, the patentee or other affected parties may request the patent administrative authorities to deal with the matter or may directly file suit in a people ' s court

    中國的專利法規定,對專利侵權行為,專利權人或者利害關系人可以請求專利管理機關進行處理,也可以直接向人民法院起訴。
  16. I made a legal theory analysis about the indirect infringement of patent from three aspects in chapter one. firstly, i induced the characteristic and the manifestation of the indirect infringement of patent briefly

    筆者從歸納專利間接侵權行為在實踐中的特點和表現形式出發,利用價值分析的方法,揭示了專利間接侵權行為的研究意義。
  17. Under this background, the study and rules of the indirect infringement of patent become more and more important. it is still a weak in the study about the indirect infringement of patent by the academic circles at present

    目前,在理論和立法中,還鮮有對它的研究和規定,並且僅有的研究還產生了較大的爭論,但是這種行為卻在實踐中大量出現。
  18. There is no explicit definition of the indirect infringement of patent, and different ideas exist among the scholars. the author made a brief definition based on my understanding, then provided two characteristics

    在理論上對專利間接侵權行為的獨立性進行了論證,進而分析了它的構成要件,詳細闡述了如何認定專利間接侵權行為,以求明晰人們對此行為的認識。
  19. The action for infringement of rights to the variety may also be entered by the applicant before the grant of a certificate, after the publication for the application has been performed by the patent office

    6授與證書前,和申請已由專利局公布后,申請人亦得對品種的侵權行為提出訴訟。
  20. The shipyard shall indemnify the buyer from and against any patent liability or claim for infringement of any patent or commercial or intellectual property right of any kind or nature ( including costs and expenses ) made or used in the performance of this contract and also including costs and expenses of litigation if any, including all claims of third parties arising by reason of the production of, circulation or use of plans and of any document or information supplied to the shipyard or its subcontractors, in connection with the construction and the building of the vessel or the construction or installation of its machinery or equipment, provided that the buyer shall first have given the shipyard immediate notice of any claims for infringement and also have given the shipyard the opportunity to defend and take over the conduct of any claim subject to the shipyard providing an indemnity to the buyer for the costs of defending such a claim

    在執行本合約時,所用的任何專利、商業財產權、智慧財產權,若因此衍生任何專利責任或侵權索賠,賣方(造船廠)須使買方無事,並賠償買方一切相關費用,以及任何訴訟費用(若有支付) ;而且,興建本船舶或製造、安裝本船的機器或設備時,因製作、流通、及使用藍圖、文件、或數據,供賣方或承包商利用,因而造成第三方的索賠行為,賣方仍須如上述負起全責;唯一旦遇到任何侵權索賠情況,買方須立即告知賣方,並給予賣方餘裕接手辯護該案,同時依約賠償買方處理此案之費用。
分享友人