initial stay 中文意思是什麼

initial stay 解釋
入境獲得期限
  • initial : adj 最初的,開始的;原始的;初期的,初發的。 the initial boiling point 【化學】初餾點〈第一滴餾物...
  • stay : vi ( stayed 〈古美〉 staid)1 停留;暫住,逗留。2 保持下去;持久,堅持。3 站住,停止,中止。 暫...
  1. " the average cost of funds has been steady around the current level since the end of march 2006. this reflects that liquidity in the banking system has remained ample, with the prospects of a number of scheduled initial public offerings continuing to attract funds to stay in hong kong, " said mr peter pang, deputy chief executive of the hkma

    金管局副總裁彭醒棠說:自年月底以來,平均資金成本一直維持在目前的水平,反映銀行體系資金充裕,以及多項預期會進行的首次公開招股活動繼續吸引資金留在香港。
  2. However, it is always the non - geometrical analysis due to the initial tension of the stay cables

    然而,由於拉索初拉力的存在,斜拉橋的靜力分析自始至終都是幾何非線性分析。
  3. An initial two - year period of stay is granted to e - 2 visa holders. as above stated, extension can be made almost indefinitely as far as the invested business exists. besides, even though the initial application is made for one invested enterprise, the e - 2 applicant can change his business in later days. needless to say, the new business has to meet the e - 2 standard too

    E簽證申請人第一次可以申請兩年的居留期限,但如上所述,只要所投資的生意持續的存在申請人可以無限次的申請延期這中間申請人當然也可以改變生意當然了這個新的生意也得符和e簽證的所有規定
  4. Successful candidates will normally be granted an initial stay of 12 months upon entry

    一般獲準來港的受聘人在入境時會先獲批準逗留十二個月。
  5. Successful applicants will normally be granted an initial stay of 12 months in hong kong

    獲批準的申請人一般可先獲批準在港逗留12個月。
  6. Depending on the duration of the relevant employment contract, a successful candidate will normally be granted an entry permit for employment with an initial stay of 12 months upon entry

    延期逗留獲準來港的受聘人在入境時,通常會獲簽發為期十二個月的工作進入許可,視乎其雇傭合約的有效年期而定。
  7. Depending on the nature of work or the duration of the relevant employment contract, a successful candidate will normally be granted an entry permit for employment with an initial stay of 12 months upon entry

    獲準來港的受聘人在入境時,通常會獲簽發為期十二個月的工作進入許可,視乎其工作性質或雇傭合約的有效年期而定。
  8. Depending on the duration of the relevant employment contracts, successful candidates will normally be granted employment entry permitsvisas with an initial stay of 12 months upon entry. the candidates may apply for extension of stay before their limit of stay expires

    受聘人可於逗留期限屆滿前申請延期逗留,但只有在輸入的受聘人仍然符合本計劃所規定的入境資格下,有關申請才獲考慮。
  9. If a successful candidate is currently working or studying in hong kong, after obtaining the employment entry permit, heshe is required to return to the mainland to obtain an eep and an appropriate exit endorsement before taking up employment under the scheme. successful candidates will normally be granted an initial stay of 12 months upon entry

    現時在港工作或研讀的內地人士若提出申請,在獲發進入許可標簽后,也必須先返回內地申領往來港澳通行證及適當的赴港簽注,才可根據輸入內地人才計劃計劃來港工作。
分享友人