insurance applicant 中文意思是什麼

insurance applicant 解釋
求保人
  • insurance : n 1 安全保障。2 保險,保險業。3 保險單〈通稱 insurance policy〉。4 保險費〈通稱 premium〉。5 保險...
  • applicant : n. 請求人,申請人。 an applicant for a situation 找事的,求職者。 an applicant for admission to a school 入學申請者。
  1. In the event that the applicant has misstated the age of the insured, thus underpaying the premiums, then the insurer shall have the right to correct the misstatement and request the applicant to pay the balance, or to reduce the payment of the insurance benefits in proportion to the amount of premiums actually paid to the amount that should have been paid

    投保人申報的被保險人年齡不真實,致使投保人支付的保險費少於應付保險費的,保險人有權更正並要求投保人補交保險費,或者在給付保險金時按照實付保險費與應付保險費的比例支付。
  2. Had be notted enrol formally to use by unit of choose and employ persons because of applicant when invite applications for a job is assessed, both sides has not sign labor contract, did not establish working relationship with unit of choose and employ persons, accordingly, the casualty accidents of this kind of case is unfavorable apply byelaw of inductrial injury insurance to undertake handling

    在招聘考核時因為應聘者尚未被用人單位正式招用,雙方尚未簽訂勞動合同,與用人單位沒有建立勞動關系,因此,此種情形的傷亡事故不宜運用工傷保險條例進行處理。
  3. Article 31 the insurer or the reinsurer shall be obligated to maintain confidentiality of information obtained in the course of conducting insurance business regarding the business and financial position of the applicant, the insured or the ceding insurance company

    第三十一條保險人或者再保險接受人對在辦理保險業務中知道的投保人、被保險人或者再保險分出人的業務和財產情況,負有保密的義務。
  4. When an insurance contract is entered into between an insurer and an applicant, and where the insurer has given a notable instruction of an exemption clause in the insurance policy or other insurance certificates at the same time, which would sufficiently attact such applicant ' s attention, and together with that the insurer has given an interpretation orally or in writting to the applicant with regards to the contents of the exemption clause, it shall be construed that the insurer has fullfiled its explicit interpretation obligation

    第二款:保險人在與投保人簽訂保險合同時,保險人對責任免除條款在保險單或其他保險憑證上做出能夠足以引起投保人注意的提示,並對免責條款的內容以書面或口頭形式向投保人作出解釋的,視為保險人履行了明確說明義務。
  5. It can be found in the provisions of 641st terms of japanese commercial law which gives insurer exemption when the covered perils happen because of insurance applicant or insurant ’ s malignant acts or gross faults

    日本商法典第641條是有關保險人責任免除制度的規定。對于投保人或被保險人惡意或重大過失招致的保險事故,保險人免除責任。
  6. Article 14 unless otherwise prescribed herein, or in the insurance contract, the applicant may terminate the contract after it is formed

    第十四條除本法另有規定或者保險合同另有約定外,保險合同成立后,投保人可以解除保險合同。
  7. Its purpose is to prevent applicant obtaining the compensation surpassing the actual damage and to avoid occurring moral danger. its importance goes without saying. how to protect the double insurance ’ constitution, the scope of application and legal effect in order to manifest the indemnity principle appropriately

    重復保險基於損失填補原則派生而來,其價值在於有效地防止投保人重復投保而可能導致的超額保險,引發行為人的道德危險,是貫徹損失填補原則的重要機制之一,對確保保險良性運行起著重要作用。
  8. Article 29 the reinsurer shall not demand payment of premiums from the applicant of the direct insurance

    第二十九條再保險接受人不得向原保險的投保人要求支付保險費。
  9. Next, the applicant of insurance put on record should be to accord with what insurance contract agrees or relevant law sets to have insurance gold to ask the person of authority

    其次,保險立案的申請人應該是符合保險合同約定或相關法律規定的具有保險金請求權的人。
  10. The insurer shall issue to the applicant, on a timely basis, an insurance policy or any other insurance certificate which indicates the terms and conditions as agreed by both parties

    保險人應當及時向投保人簽發保險單或者其他保險憑證,並在保險單或者其他保險憑證中載明當事人雙方約定的合同內容。
  11. Article 59 the insurer shall not resort to legal proceeding to demand the payment of the insurance premiums of insurance of persons from the applicant

    第五十九條保險人對人身保險的保險費,不得用訴訟方式要求投保人支付。
  12. The condition of invite applications for a job of unit of some choose and employ persons sets now, sign labor contract again with 3 months to applicant foretaste, keep base wage only during try out, do not enjoy social insurance treatment

    現在有些用人單位的招聘條件規定,對應聘者先試用3個月再簽勞動合同,在試用期間只有保底工資,不享受社會保險待遇。
  13. Article 17 if there are any exclusion clauses imposed by the insurer in the insurance contract, then the insurer shall give specific and clear explanations thereof to the applicant when concluding the insurance contract, otherwise such clauses shall not be enforceable

    第十七條保險合同中規定有關于保險人責任免除條款的,保險人在訂立保險合同時應當向投保人明確說明,未明確說明的,該條款不產生效力。
  14. Council agrees to the recommendation, but is of the view that compensation or insurance payment to the applicant arising from an incident not relating to his legal aid application should also be disregarded, if the payment compensation is meant to compensate for the loss of future earning capacity of the applicant

    本局同意這項建議,但本局認為應該豁免申請人因與其法援申請無關的意外而獲得的賠償或保險賠償金額,倘若有關付款賠償是用作賠償申請人日後將會損失的賺錢能力。
  15. Article 38 in the event that an applicant requests the termination of the contract prior to the commencement of the insurance liability, the applicant shall pay handling charges to the insurer and the insurer shall return the premiums paid

    第三十八條保險責任開始前,投保人要求解除合同的,應當向保險人支付手續費,保險人應當退還保險費。
  16. If the applicant, the insured or the beneficiary intentionally causes the occurrence of an insured event, except as under the first paragraph of article 64 of this law, the insurer may terminate the insurance contract, bear no obligation for indemnity or payment of the insurance benefits and decline to return the premiums paid

    投保人、被保險人或者受益人故意製造保險事故的,保險人有權解除保險合同,不承擔賠償或者給付保險金的責任,除本法第六十四條第一款另有規定外,也不退還保險費。
  17. It quoted a precedent case where an applicant hoping to pursue a work accident - related personal injury claim against his employer failed the means test on account of the insurance monies he had received in respect of his bodily injuries to which the claim related

    該組織引述以下先例某申請人打算向僱主申索因工涉及意外的人身傷害賠償,但由於他獲得與該申索相關的身體受傷保險賠款,以致無法通過經濟審查申請法援。
  18. In the event that an applicant requests the termination of the contract subsequent to the commencement of the insurance liability, the insurer may retain the premiums for the period from the commencement of the insurance liability to the date of the termination of the contract, and shall return the balance of the premiums to the applicant

    保險責任開始后,投保人要求解除合同的,保險人可以收取自保險責任開始之日起至合同解除之日止期間的保險費,剩餘部分退還投保人。
  19. Article 2 " insurance " is the term used in this law to refer to a commercial insurance transaction whereby an insurance applicant, as contracted, pays insurance premiums to the insurer, and the insurer bears an obligation to indemnify for property loss or damage caused by an occurrence of a possible event that is agreed upon in the contract, or to pay the insurance benefits when the insured person dies, is injured or disabled, suffers diseases or reaches the age or term agreed upon in the contract

    第二條本法所稱保險,是指投保人根據合同約定,向保險人支付保險費,保險人對于合同約定的可能發生的事故因其發生所造成的財產損失承擔賠償保險金責任,或者當被保險人死亡、傷殘、疾病或者達到合同約定的年齡、期限時承擔給付保險金責任的商業保險行為。
  20. At the same time, to insurance applicant, insurance contract is the only means to obtain their protection

    該案件的爭論焦點即是保險合同是否成立。
分享友人