intent contract 中文意思是什麼

intent contract 解釋
意向合同
  • intent : n. 1. 意圖;目的。2. 意義,含義。adj. 1. 目不轉睛的,集中的;熱心的。2. 專心致志的,堅決的。adv. -ly ,-ness n.
  • contract : n 1 契約,合同。2 婚約。3 承包(合約)。4 【法律】契約法。5 【牌戲】定約,合約橋牌。6 〈主英方〉...
  1. Commerciality individual housing borrows money ( mortgage loan namely ) compare loan of housing accumulation fund to want to the demand bearing of borrower comfortable a lot of, have the effective and resident status, natural person that has capacity of completely civil action to want to satisfy following condition to be able to apply for only : the profession that has stability, income and repay ability ; the capital fund that the bank is approbated serves as guaranty or impawn ; the unit of put on sale that buys housing with place signed the contract that buy a house or book of the intent that buy a house

    商業性個人住房貸款(即按揭貸款)對借款人的要求相比住房公積金貸款要寬松許多,具有有效居留身份、有完全民事行為能力的自然人只要滿足下列條件即可申請:有穩定的職業、收入和償還能力;有銀行認可的資產作為抵押或質押;與所購住房的發售單位簽訂了購房合同或購房意向書。
  2. After obtaining the letter of intent for licensing the technology export, the applicant may begin substantive negotiation, and conclude a contract for the technology export

    申請人取得技術出口許可意向書后,方可對外進行實質性談判,簽訂技術出口合同。
  3. 2 should an individual provision or clause in this contract be held invalid or unenforceable, the remainder of this contract shall continue in force, and the parties shall use their best efforts to arrive at a new provision or clause consistent with the overall intent and objectives of this contract and which in terms its economic result corresponds to the invalid provision

    如果本合同的某一條或某一款被認為無效或不可執行,則本合同的其他條款繼續有效,各方應盡其最大的努力達成在與本合同的總體意向和目的一致的、在其經濟效果上相當于無效條款的新條款。
  4. The documents which shall follow this agreement such as letters of intent, full corporate offers, bank comfort letters, contract terms and conditions, banking details or pre - advised payment instruments and / or any information contained in such documents may not be passed, under any circumstance, to another intermediary or broker or trader or any company or private persons who are not end buyers or end suppliers without prior specific written consent of the party ( s ) providing such information

    合同條款應經簽署需經合作方或互利合作的第三方同意.文件應按照意向書,責任供貨函(完整的共同報價) ,銀行保函,合同條款,銀行詳細資料和預先通知支付票據來做.在任何情況下給非終端購買者或終端供應商另一中間或經紀人或商人或任何公司或個人,在沒有優先特別經簽約方書面同意提供這些信息,任何信息在這些文件中將不能通過
  5. After being granted the letter of intent for licensing the technology import, an import operator may sign a contract for technology import with its overseas counterpart

    進口經營者取得技術進口許可意向書后,可以對外簽訂技術進口合同。
  6. This new holding company was formed as a result of " the letter of intent for the management integration " signed on january 7, 2003 by konica corporation and minolta co., ltd., and of a contract for the stock exchange signed by both companies on may 15, 2003, in accordance with decisions from the boards of directors meetings of the both companies

    這個新合併控股公司是在柯尼卡株式會社和美能達株式會社於2003年1月7日締結的[關于經營合併的基本合意書]以及於2003年5月15日由兩家公司董事會作了決議后締結的股份交換契約的基礎上成立的。
  7. The kick - off meeting will commence one ( 1 ) week after execution of the contract or a letter of intent, as applicable

    根據具體情況,開工會議應在簽訂《意向書》或《合同》后一周內召開。
  8. Although courts do not consistently weigh intent to parent as heavily as they should, they would do well to apply traditional notions of contract theory in determining who bears parental rights and responsibilities for planned children

    盡管法院並不總是權衡他們是否樂于養育,它們在應用契約論的傳統概念來判決誰承擔計劃生育的孩子權利和義務的問題上倒是頗有建樹。
  9. Thereby this text decides to research the validity of contract from the view of intent indication ’ flaw

    故文章選擇了意思表示瑕疵這一視角來研究合同效力問題。
  10. Prior to signing the contract, once the proposal has been approved, rthk and producer may sign a " letter of intent " or " letter of commitment " with a 6 months validity for producer to solicit further financing

    申請一經批核,港臺與獨立製作公司即可簽訂一份「意向書」或「承擔書」 ,該「意向書」或「承擔書」之有效期為六個月,以便製作公司進一步融資,並於製作獲得全部融資后簽訂合約。
分享友人